# WinPT - Japanese translation file # Copyright (C) # Davar Pishva , 2006 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WinPT 0.10.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: twoaday@freakmail.de\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-22 07:28+0100\n" "Last-Translator: Davar Pishva \n" "Language-Team: jp \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=Shift_JIS\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: Src/WinPT.cpp:70 msgid "" "The gpg.conf contains at least one argument which points to a non-existing " "file." msgstr "" "gpg.confの少なくても一つパラメータが存在していないファイルを指定します。" # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:93 #: Src/WinPT.cpp:173 msgid "Could not create GPG home directory" msgstr "GPGホームディレクトリを作成することができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:155 c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:160 # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:224 c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:241 # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:269 c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:278 # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:282 c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:299 # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:370 c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:383 # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:395 c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:440 # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:463 c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:479 # c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:866 c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:877 # c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:886 c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:896 # c:\oss\winpt\src\wptGPGME.cpp:175 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:337 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:509 #: Src/WinPT.cpp:174 Src/WinPT.cpp:241 Src/WinPT.cpp:245 Src/WinPT.cpp:347 #: Src/WinPT.cpp:372 Src/WinPT.cpp:381 Src/WinPT.cpp:389 Src/WinPT.cpp:411 #: Src/WinPT.cpp:421 Src/WinPT.cpp:438 Src/WinPT.cpp:448 Src/WinPT.cpp:453 #: Src/WinPT.cpp:470 Src/WinPT.cpp:533 Src/WinPT.cpp:548 Src/WinPT.cpp:595 #: Src/WinPT.cpp:634 Src/WinPT.cpp:653 Src/wptErrors.cpp:136 #: Src/wptGPG.cpp:894 Src/wptGPG.cpp:907 Src/wptGPG.cpp:917 Src/wptGPG.cpp:928 #: Src/wptMainProc.cpp:345 Src/wptMainProc.cpp:520 msgid "WinPT Error" msgstr "WinPT エラー" # c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:178 #: Src/WinPT.cpp:210 msgid "No useable secret key found." msgstr "使用できる秘密鍵が見つかりませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyPropsDlg.cpp:173 # c:\oss\winpt\src\wptKeyPropsDlg.cpp:180 #: Src/WinPT.cpp:211 Src/WinPT.cpp:221 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:341 msgid "WinPT Warning" msgstr "WinPT 警告" #: Src/WinPT.cpp:220 msgid "Default secret key is unuseable" msgstr "" # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:155 #: Src/WinPT.cpp:240 msgid "Could not read GnuPG version." msgstr "GnuPGバージョン情報を読むことができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:161 #: Src/WinPT.cpp:246 #, fuzzy, c-format msgid "" "A newer GPG version is needed.\n" "Current GPG version %d.%d.%d, required " msgstr "" "GPGの新しいバージョンが必要です。\n" "必要とされているバージョンが %d.%d.%d です。" # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:155 #: Src/WinPT.cpp:346 #, fuzzy msgid "Could not read the OS version." msgstr "GnuPGバージョン情報を読むことができませんでした。" #: Src/WinPT.cpp:373 #, c-format msgid "" "The PTD.dll file has a different version than WinPT.exe\n" "Please update the PTD.dll to version %d.%d.%d" msgstr "" "PTD.dllファイルのバージョンとWinPT.exeバージョンは一致しません。\n" "PTD.dllのバージョンを%d.%d.%dに更新してください。" # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:223 #: Src/WinPT.cpp:380 msgid "Cryptographic selftest failed." msgstr "暗号法セルフテストが失敗しました。" #: Src/WinPT.cpp:388 msgid "A newer GPGME version is needed; at least " msgstr "少なくてもGPMEの新しいバージョンが必要です。" #: Src/WinPT.cpp:408 msgid "" "The gpg.conf file contains the 'textmode' option\n" "which leads to broken binary output during decryption.\n" "If this is on purpose, just continue otherwise the option should be disabled." msgstr "" # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:242 #: Src/WinPT.cpp:422 #, c-format msgid "" "GPG home directory is not set correctly.\n" "Please check the GPG registry settings:\n" "%s." msgstr "" "GPGホームディレクトリの設定が間違っています。\n" "GPGのレジストリ設定をチェックしてください:\n" "%s." # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:246 #: Src/WinPT.cpp:426 msgid "Select GPG Public Keyring" msgstr "GPG公開キーリングを選んでください。" # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:268 #: Src/WinPT.cpp:437 msgid "GPG home directory could not be determined." msgstr "GPGホームディレクトリが見つかりませんでした。" # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:276 #: Src/WinPT.cpp:446 msgid "" "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n" "Do you want to start the GPG preferences to correct this problem?" msgstr "" "GPGバイナリ(gpg.exe)が見つかりませんでした。\n" "GPG カスタム設定を起動してこの問題を解決しますか?" #: Src/WinPT.cpp:462 msgid "" "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n" "If this is an accident, quit the program and fix it.\n" "\n" "Continue if you want WinPT to offer you more choices.\n" msgstr "" "秘密及び公開キーリングを見つけることやアクセスすることが出来ませんでした。\n" "解決方法をわかる場合は、プログラムを終了して直してください。\n" "\n" "このまま続けるとWinPTがいろいろな選択を提出します。\n" # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:190 c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:582 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:50 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:119 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:127 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:141 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:261 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:266 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:370 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:376 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:381 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:395 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:407 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:420 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverSearchDlg.cpp:72 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverSearchDlg.cpp:115 #: Src/WinPT.cpp:495 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1004 Src/wptKeyserverDlg.cpp:55 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:57 Src/wptKeyserverDlg.cpp:176 msgid "Keyserver" msgstr "キーサーバー" # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:382 #: Src/WinPT.cpp:532 msgid "Could not register window class" msgstr "ウィンドのクラスを登録することができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:395 #: Src/WinPT.cpp:547 msgid "Could not create window" msgstr "ウィンドを作成することができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:461 #: Src/WinPT.cpp:632 msgid "" "The keycache was not initialized or is empty.\n" "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)" msgstr "" "キーキャッシュが初期化されてないか空です。\n" "GPGこうせい (キーリング, パスなど...) をチェックしてください。" # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:464 #: Src/WinPT.cpp:636 msgid "" "It seems that GPG is not configured properly.\n" "Do you want to start the GPG preferences dialog?" msgstr "" "GPGが正しく設定されていない様です。\n" "GPGカスタム設定を実行します?" # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:480 #: Src/WinPT.cpp:654 #, fuzzy, c-format msgid "" "Default key (from the GPG config file) could not be found or is unuseable.\n" "The default key will be resetted and can be set later in the Key Manager " "again.\n" "\n" "%s: secret key not found." msgstr "" "GPGオプションファイルより規定キーを見つけることができませんでした。\n" "これを直すのにgpg.conf (オプション) をチェックするか新しい規定キーをセットし" "てください:\n" "\n" "%s: 公開鍵が見つかりませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptAboutDlgs.cpp:41 #: Src/wptAboutDlgs.cpp:40 Src/wptAboutDlgs.cpp:115 msgid "About the GNU Privacy Guard" msgstr "GNUプライバシーガードについて" # c:\oss\winpt\src\wptAboutDlgs.cpp:45 #: Src/wptAboutDlgs.cpp:46 msgid "About GnuPG" msgstr "GnuPGについて" # c:\oss\winpt\src\wptAboutDlgs.cpp:78 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:1152 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:560 #: Src/wptAboutDlgs.cpp:79 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2003 #: Src/wptMainProc.cpp:570 msgid "About WinPT" msgstr "WinPTについて" #: Src/wptAboutDlgs.cpp:80 msgid "Warranty" msgstr "保証" #: Src/wptAboutDlgs.cpp:82 msgid "The AUTHORS files contains a list of all contributors and co-authors." msgstr "著者ファイルに全ての寄付者及び共作者が記載されています。" # c:\oss\winpt\src\wptAboutDlgs.cpp:80 #: Src/wptAboutDlgs.cpp:84 msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG." msgstr "GnuPGに基づいているW32用無料オープンソースプライバシートレイ" # c:\oss\winpt\src\wptAboutDlgs.cpp:82 #: Src/wptAboutDlgs.cpp:86 #, fuzzy msgid "For more information you can visit the homepage: http://winpt.gnupt.de" msgstr "詳細についてhttp://www.winpt.org上にあるホームページをご覧ください。" # c:\oss\winpt\src\wptAboutDlgs.cpp:84 #: Src/wptAboutDlgs.cpp:88 #, fuzzy msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to " msgstr "" "WinPTによるバグやコメントを次のアドレスまでお願いします。" # c:\oss\winpt\src\wptAboutDlgs.cpp:86 #: Src/wptAboutDlgs.cpp:90 msgid "" "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either Version 2 of the License, or (at your option) any later " "version." msgstr "" "WinPTはフリーソフトです。フリーソフトウェア財団によるGNUの一般公有使用許諾に基づくことを明示" "することで、バージョン2(またはそれ以降)を再配布または変更することが出来ます。" # c:\oss\winpt\src\wptAboutDlgs.cpp:91 #: Src/wptAboutDlgs.cpp:95 msgid "" "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR " "A PARTICULAR PURPOSE. See the General Public License for more details. " msgstr "" "WinPTは皆様のお役に立てることを願って配布されますが、一切の保証は行いません。" "商用あるいはその他の特定目的に使用する場合にも、保証は行いません。詳細につい" "て一般公有使用許諾をご覧ください。" # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:399 #: Src/wptAboutDlgs.cpp:99 msgid "&About GPG..." msgstr "GPGについて..." #: Src/wptAboutDlgs.cpp:100 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2158 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1010 msgid "&Help" msgstr "ヘルプ(&H)" # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:340 c:\oss\winpt\src\wptCardDlg.cpp:98 # c:\oss\winpt\src\wptCardDlg.cpp:125 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:389 #: Src/wptCardDlg.cpp:133 msgid "Card Manager" msgstr "カードマネージャー" # c:\oss\winpt\src\wptCardDlg.cpp:149 #: Src/wptCardDlg.cpp:167 msgid "No Fingerprint" msgstr "フィンガープリントはありません" # c:\oss\winpt\src\wptCardDlg.cpp:175 #: Src/wptCardDlg.cpp:198 msgid "No OpenPGP smart card detected." msgstr "OpenPGPスマートカードが見つかりませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:932 #: Src/wptCardDlg.cpp:322 msgid "No PINs found." msgstr "ユーザーIDが見つかりませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptCardDlg.cpp:300 c:\oss\winpt\src\wptCardDlg.cpp:305 # c:\oss\winpt\src\wptCardDlg.cpp:318 c:\oss\winpt\src\wptCardDlg.cpp:327 # c:\oss\winpt\src\wptCardDlg.cpp:452 c:\oss\winpt\src\wptCardDlg.cpp:537 # c:\oss\winpt\src\wptCardDlg.cpp:542 c:\oss\winpt\src\wptCardDlg.cpp:548 # c:\oss\winpt\src\wptCardDlg.cpp:555 c:\oss\winpt\src\wptCardDlg.cpp:581 # c:\oss\winpt\src\wptCardDlg.cpp:604 c:\oss\winpt\src\wptCardDlg.cpp:608 # c:\oss\winpt\src\wptCardDlg.cpp:611 c:\oss\winpt\src\wptCardDlg.cpp:632 # c:\oss\winpt\src\wptCardDlg.cpp:634 c:\oss\winpt\src\wptCardDlg.cpp:639 # c:\oss\winpt\src\wptCardDlg.cpp:644 c:\oss\winpt\src\wptCardDlg.cpp:695 # c:\oss\winpt\src\wptCardDlg.cpp:697 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:546 #: Src/wptCardDlg.cpp:322 Src/wptCardDlg.cpp:332 Src/wptCardDlg.cpp:337 #: Src/wptCardDlg.cpp:343 Src/wptCardDlg.cpp:355 Src/wptCardDlg.cpp:369 #: Src/wptCardDlg.cpp:494 Src/wptCardDlg.cpp:594 Src/wptCardDlg.cpp:599 #: Src/wptCardDlg.cpp:605 Src/wptCardDlg.cpp:612 Src/wptCardDlg.cpp:618 #: Src/wptCardDlg.cpp:626 Src/wptCardDlg.cpp:646 Src/wptCardDlg.cpp:676 #: Src/wptCardDlg.cpp:680 Src/wptCardDlg.cpp:683 Src/wptCardDlg.cpp:708 #: Src/wptCardDlg.cpp:710 Src/wptCardDlg.cpp:715 Src/wptCardDlg.cpp:720 #: Src/wptCardDlg.cpp:783 Src/wptCardDlg.cpp:800 Src/wptCardDlg.cpp:803 #: Src/wptMainProc.cpp:265 msgid "Card Edit" msgstr "カード編集" # c:\oss\winpt\src\wptCardDlg.cpp:299 #: Src/wptCardDlg.cpp:331 msgid "Only plain ASCII is currently allowed." msgstr "現在はプレーンASCIIのみが使用かのうです。" # c:\oss\winpt\src\wptCardDlg.cpp:304 #: Src/wptCardDlg.cpp:336 msgid "Only alphabetic characters are allowed." msgstr "アルファベットの文字のみが使用かのうです。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:444 #: Src/wptCardDlg.cpp:343 msgid "Invalid URL." msgstr "無効なURL。" # c:\oss\winpt\src\wptCardDlg.cpp:317 #: Src/wptCardDlg.cpp:356 #, c-format msgid "Could not modify card attribute: %s" msgstr "カードの属性「%s」を変更することができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptCardDlg.cpp:327 #: Src/wptCardDlg.cpp:369 msgid "Card attribute changed." msgstr "カードの属性が変更しました。" # c:\oss\winpt\src\wptCardDlg.cpp:362 #: Src/wptCardDlg.cpp:406 msgid "Please enter the 'Admin PIN'" msgstr "'Admin PIN'を入力してください。" # c:\oss\winpt\src\wptCardDlg.cpp:364 #: Src/wptCardDlg.cpp:408 msgid "Please enter the 'User PIN'" msgstr "'User PIN'を入力してください。" # c:\oss\winpt\src\wptCardDlg.cpp:366 c:\oss\winpt\src\wptPINDlg.cpp:47 #: Src/wptCardDlg.cpp:410 Src/wptPINDlg.cpp:47 msgid "Please enter the PIN" msgstr "暗証番号を入力してください。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:395 #: Src/wptCardDlg.cpp:450 Src/wptCardDlg.cpp:565 msgid "&Name" msgstr "名前(&N)" # c:\oss\winpt\src\wptKeyPropsDlg.cpp:114 #: Src/wptCardDlg.cpp:451 #, fuzzy msgid "&Language" msgstr "変更(&C)" #: Src/wptCardDlg.cpp:452 msgid "&Key-URL" msgstr "" #: Src/wptCardDlg.cpp:453 msgid "&Login" msgstr "" # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:49 c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:48 #: Src/wptCardDlg.cpp:454 #, fuzzy msgid "&Sex" msgstr "保存(&S)" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:144 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:166 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:890 #: Src/wptCardDlg.cpp:455 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2160 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:126 Src/wptPINDlg.cpp:51 msgid "&OK" msgstr "&OK" # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:364 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:400 #: Src/wptCardDlg.cpp:456 Src/wptClipEditDlg.cpp:220 Src/wptGPGOptDlg.cpp:51 msgid "&Exit" msgstr "終了(&E)" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:603 #: Src/wptCardDlg.cpp:457 #, fuzzy msgid "&New keys" msgstr "新しいサブキー" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:789 #: Src/wptCardDlg.cpp:458 #, fuzzy msgid "Change &PIN" msgstr "カードの暗証番号を変更する" # c:\oss\winpt\src\wptCardDlg.cpp:451 #: Src/wptCardDlg.cpp:493 msgid "" "This operation will override the keys on the card.\n" "Continue?" msgstr "" "この操作はカード上にあるキーを指定変更します。\n" "続けますか?" # c:\oss\winpt\src\wptSigList.cpp:47 #: Src/wptCardDlg.cpp:564 #, fuzzy msgid "Pubkey algorithm" msgstr "アルゴリズム" # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:148 #: Src/wptCardDlg.cpp:566 msgid "&Comment (optional)" msgstr "オプショナルコメント(&C)" # c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:51 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:165 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:886 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1141 # c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:192 #: Src/wptCardDlg.cpp:567 msgid "&Expire date" msgstr "有効期限(&E)" # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:152 #: Src/wptCardDlg.cpp:568 msgid "Off-card passphrase" msgstr "カード外パスフレーズ" # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:154 #: Src/wptCardDlg.cpp:569 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:639 Src/wptKeygenDlg.cpp:266 msgid "&Never" msgstr "はずはない(&N)" # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:149 #: Src/wptCardDlg.cpp:570 msgid "Email &address" msgstr "メールアドレス(&A)" # c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:872 #: Src/wptCardDlg.cpp:571 msgid "Overwrite old keys on the card" msgstr "カード上にある古いキーを上書きしますか?" #: Src/wptCardDlg.cpp:572 msgid "Make off-card backup of encryption key" msgstr "暗号化キーのカード外バックアップを作成" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:1049 #: Src/wptCardDlg.cpp:573 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1893 msgid "Card Key Generation" msgstr "カードキー作成" # c:\oss\winpt\src\wptCardDlg.cpp:537 #: Src/wptCardDlg.cpp:594 msgid "Please enter your name." msgstr "あなたの名前を入力してください。" # c:\oss\winpt\src\wptCardDlg.cpp:541 #: Src/wptCardDlg.cpp:598 msgid "Name must be at least 5 characters long." msgstr "名前の長さは最低5文字になるべきです。" # c:\oss\winpt\src\wptCardDlg.cpp:547 #: Src/wptCardDlg.cpp:604 msgid "Please enter your e-mail address." msgstr "あなたの電子メールアドレスを入力してください。" # c:\oss\winpt\src\wptCardDlg.cpp:554 #: Src/wptCardDlg.cpp:611 msgid "Please enter a valid e-mail address." msgstr "有効な電子メールアドレスを入力してください。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:260 #: Src/wptCardDlg.cpp:617 msgid "Please enter an off-card passphrase." msgstr "カード外パスフレーズを入力してください。" #: Src/wptCardDlg.cpp:625 msgid "Please use plain ASCII charset for the fields." msgstr "フィールドにプレーンASCII文字を使ってください。" # c:\oss\winpt\src\wptCardDlg.cpp:580 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1153 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:310 #: Src/wptCardDlg.cpp:645 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1409 msgid "The date you have chosen has already passed." msgstr "あなたは選ばれた日付が無効です(過ぎています)。" # c:\oss\winpt\src\wptCardDlg.cpp:602 #: Src/wptCardDlg.cpp:674 msgid "" "Operation was canceled. It seems that there are existing\n" "keys on the cards. You need to mark the 'Overwrite' flag." msgstr "" "操作がキャンセルされました。カード上に既存のキーが在るようです。\n" "上書き(Overwrite)フラグをマークする必要があります。" # c:\oss\winpt\src\wptCardDlg.cpp:610 #: Src/wptCardDlg.cpp:682 msgid "Keys successfully created." msgstr "キーの作成に成功しました。" # c:\oss\winpt\src\wptCardDlg.cpp:632 #: Src/wptCardDlg.cpp:708 msgid "Please enter the old card PIN." msgstr "古いカードの暗証番号を入力してください。" # c:\oss\winpt\src\wptCardDlg.cpp:634 #: Src/wptCardDlg.cpp:710 msgid "Please enter the new card PIN." msgstr "新しいカードの暗証番号を入力してください。" # c:\oss\winpt\src\wptPINDlg.cpp:69 #: Src/wptCardDlg.cpp:715 msgid "Admin PIN must be at least 8 characters." msgstr "管理者暗証番号'Admin PIN'の長さは最低8文字です。" # c:\oss\winpt\src\wptPINDlg.cpp:88 #: Src/wptCardDlg.cpp:720 msgid "PIN must be at least 6 characters." msgstr "暗証番号'PIN'の長さは最低6文字です。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:789 #: Src/wptCardDlg.cpp:742 msgid "Change Card PIN" msgstr "カードの暗証番号を変更する" # c:\oss\winpt\src\wptPassphraseDlg.cpp:146 #: Src/wptCardDlg.cpp:782 Src/wptPassphraseDlg.cpp:304 msgid "Passphrases do not match. Please try again." msgstr "パスフレーズがマッチしません。もう一度トライしてください。" # c:\oss\winpt\src\wptCardDlg.cpp:697 #: Src/wptCardDlg.cpp:802 msgid "PIN successfully changed." msgstr "暗証番号が正しく変更しました。" #: Src/wptCardEdit.cpp:326 msgid "Please insert the card and click OK or Cancel to abort." msgstr "カードを入力し、OKや中止するのにキャンセルを押してください" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:281 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:363 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:615 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:678 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1239 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1305 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1391 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1442 # c:\oss\winpt\src\wptKeyPropsDlg.cpp:208 # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:148 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:292 c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:416 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:162 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:167 # c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:75 # c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:89 #: Src/wptCardEdit.cpp:327 msgid "GPG Card Status" msgstr "GnuPGの状態" # c:\oss\winpt\src\wptCardManager.cpp:47 #: Src/wptCardManager.cpp:48 msgid "" "Please insert the OpenPGP smart card\n" "Press OK to continue or Cancel" msgstr "" "OpenPGPスマートカードを入れてください。\n" "継続するのにOKまたはキャンセルを押してください。" # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:48 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:57 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:141 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:192 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:118 #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:164 Src/wptVerifyList.cpp:245 #: Src/wptVerifyList.cpp:307 msgid "user ID not found" msgstr "ユーザーIDが見つかりませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:170 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:109 msgid "Signature status: created with a fully trusted key" msgstr "署名の状態:完全に信用できるキーで作られたもの" # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:172 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:111 msgid "Signature status: created with a marginal trusted key" msgstr "署名の状態:あまり信用できないキーで作られたもの" # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:177 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:115 msgid "Signature status: created with an UNTRUSTED key" msgstr "署名の状態:信用できないキーで作られたもの" # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:170 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:118 msgid "Signature status: created with an undefined trusted key" msgstr "署名の状態:定義されていない完全に信用できるキーで作られたもの" #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:128 #, c-format msgid "" "*** PGP SIGNATURE VERIFICATION ***\r\n" "*** Signature made: %s\r\n" "*** Signature verfied: %s\r\n" "*** %s\r\n" "*** Signature result: %s\r\n" "*** Signer: %s (0x%s)\r\n" "*** BEGIN PGP DECRYPTED TEXT ***\r\n" msgstr "" "*** PGPの署名確認 ***\r\n" "*** 署名作成: %s\r\n" "*** 署名確認: %s\r\n" "*** %s\r\n" "*** 署名結果: %s\r\n" "*** 署名者: %s (0x%s)\r\n" "*** PGP復号テキストを始める ***\r\n" #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:135 msgid "" "\r\n" "*** END PGP DECRYPTED TEXT ***" msgstr "" "\r\n" "*** PGP復号テキストを終了する ***" # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:405 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:409 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:208 msgid "Decrypt Verify" msgstr "復号/確認" # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:188 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:209 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s\n" "Signature made: %s\n" "From \"%s\" using key ID 0x%s%s %s\n" "%s" msgstr "" "%s\n" "%s\n" "作られた署名が:%s\n" "から \"%sで\" 使用したキーIDは 0x%s%s %sです。\n" "%s" # c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:52 # c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:66 # c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:80 # c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:88 # c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:106 # c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:119 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1026 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1029 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1218 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1243 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:405 # c:\oss\winpt\src\wptFileVerifyDlg.cpp:122 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:191 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:259 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:271 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:279 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:406 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:242 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:140 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:151 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:167 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:184 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:195 #: Src/wptFileManager.cpp:1559 Src/wptFileManager.cpp:1624 #: Src/wptFileManager.cpp:1644 Src/wptFileManagerDlg.cpp:591 #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:124 Src/wptKeyserverDlg.cpp:239 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:246 Src/wptMainProc.cpp:208 Src/wptMainProc.cpp:224 #: Src/wptMainProc.cpp:234 Src/wptMainProc.cpp:410 msgid "Verify" msgstr "確認する" # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:110 # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:116 # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:129 # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:138 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:952 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:996 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:249 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:262 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:270 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:277 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:279 Src/wptFileManager.cpp:1266 #: Src/wptFileManager.cpp:1317 msgid "Decryption" msgstr "復号" # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:130 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:997 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:263 Src/wptFileManager.cpp:1318 #, c-format msgid "" "Encrypted with %s key, ID 0x%s.%s\n" "Decryption failed: secret key not available." msgstr "" " %sで暗号化してある、IDが %s.%sです\n" "復号に失敗しました: 秘密鍵が利用できません。" #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:270 #, c-format msgid "Unsupported algorithm: %s" msgstr "対応されてないアルゴリズム: %s" #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:276 msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)." msgstr "不明なOpenPGPメッセージ" # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:152 # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:140 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:70 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:182 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:153 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:274 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:610 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:852 c:\oss\winpt\src\wptSymEnc.cpp:52 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:283 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:230 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:114 Src/wptClipSignDlg.cpp:260 #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:214 Src/wptKeyManager.cpp:290 #: Src/wptKeyManager.cpp:751 Src/wptKeyManager.cpp:943 Src/wptSymEnc.cpp:88 msgid "GnuPG Status: Finished" msgstr "GunPGの状態:終了しました" # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:53 # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:98 # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:103 # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:123 # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:129 # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:158 # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:164 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:171 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:241 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:284 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:489 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:493 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:53 Src/wptClipEditDlg.cpp:119 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:127 Src/wptClipEditDlg.cpp:167 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:183 Src/wptClipEditDlg.cpp:258 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:263 Src/wptFileManagerDlg.cpp:204 #: Src/wptMainProc.cpp:193 Src/wptMainProc.cpp:244 Src/wptMainProc.cpp:423 #: Src/wptMainProc.cpp:501 Src/wptMainProc.cpp:506 Src/wptVerifyList.cpp:218 msgid "Clipboard" msgstr "クリップボード" # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:114 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:309 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:109 Src/wptFileManager.cpp:600 msgid "File Open" msgstr "ファイルを開く" # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:122 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:118 msgid "" "The file you want to add is very large.\n" "Continue?" msgstr "" "追加されたいファイルがとても多きです。\n" "続けますか?" # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:149 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:156 msgid "File Save" msgstr "ファイルを保存する" # c:\oss\winpt\src\wptCardDlg.cpp:610 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:182 msgid "Data successfully written to file." msgstr "データのファイルへの書き込みが成功しました。" # c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:41 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:209 #, fuzzy msgid "&File" msgstr "ファイル" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:573 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:210 msgid "&Edit" msgstr "編集(&E)" # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:46 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:212 Src/wptClipEditDlg.cpp:223 msgid "&Copy" msgstr "コピー(&C)" # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:47 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:213 msgid "Clea&r" msgstr "初期化(&R)" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:569 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:214 msgid "&Quote" msgstr "引き合い(&Q)" # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:354 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:215 Src/wptFileManagerDlg.cpp:502 msgid "&Open..." msgstr "開く(&O)..." # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:49 c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:48 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:216 Src/wptMDSumDlg.cpp:201 msgid "&Save..." msgstr "保存...(&S)" #: Src/wptClipEditDlg.cpp:217 msgid "&Paste" msgstr "はり付け(&P)" # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:355 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:218 msgid "&Encrypt" msgstr "暗号化(&E)" # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:356 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:219 msgid "&Decrypt" msgstr "復号(&D)" # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:45 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:181 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:249 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:554 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:222 Src/wptMainProc.cpp:564 msgid "Clipboard Editor" msgstr "クリップボードエディター" # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:48 #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:101 msgid "key not found" msgstr "キーが見つかりませんでした。" #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:110 #, fuzzy msgid "Recipients unusable for encryption:\n" msgstr "受信者たちは暗号化使用に適さない:\n" # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:52 # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:109 # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:122 # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:134 # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:168 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:153 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:223 #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:123 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:149 #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:220 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:227 #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:253 Src/wptMainProc.cpp:172 msgid "Encryption" msgstr "暗号化" # c:\oss\winpt\src\wptFileSaveDlg.cpp:88 # c:\oss\winpt\src\wptFileSaveDlg.cpp:103 #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:150 #, fuzzy msgid "&Find Key:" msgstr "検察(&F)" # c:\oss\winpt\src\wptKeyPropsDlg.cpp:114 #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:151 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:109 #: Src/wptCommonDlg.cpp:76 Src/wptFileManagerDlg.cpp:84 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:213 Src/wptFileManagerDlg.cpp:287 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:55 Src/wptFirstRunDlg.cpp:43 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:150 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:336 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:424 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:498 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:640 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:63 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:267 Src/wptKeygenDlg.cpp:446 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:76 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:62 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:392 Src/wptPassphraseCB.cpp:94 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:125 Src/wptPINDlg.cpp:50 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:129 Src/wptTextInputDlg.cpp:82 msgid "&Cancel" msgstr "キャンセル(&C)" # c:\oss\winpt\src\wptFileSaveDlg.cpp:88 # c:\oss\winpt\src\wptFileSaveDlg.cpp:103 #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:152 msgid "&Find" msgstr "検察(&F)" # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:109 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:110 #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:219 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:174 msgid "You must select at least one key." msgstr "少なくても一つのキーを選択する必要があります。" # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:168 #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:254 #, c-format msgid "No recipient found with '%s'" msgstr "'%s'による受信者が見つかりませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:143 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:48 Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77 msgid "Key Import Statistics" msgstr "キーインポートの統計" # c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:53 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:138 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:129 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:96 Src/wptClipSignDlg.cpp:219 #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:194 msgid "Could not get default key." msgstr "規定キーを取得することができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:53 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:61 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:68 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:91 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:138 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:146 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:166 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:177 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:119 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:129 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:838 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:848 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1053 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:165 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:229 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:96 Src/wptClipSignDlg.cpp:104 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:112 Src/wptClipSignDlg.cpp:146 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:152 Src/wptClipSignDlg.cpp:220 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:224 Src/wptClipSignDlg.cpp:244 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:255 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:183 #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:194 Src/wptFileManager.cpp:1078 #: Src/wptFileManager.cpp:1094 Src/wptFileManager.cpp:1382 #: Src/wptMainProc.cpp:179 msgid "Signing" msgstr "署名" # c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:178 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:152 msgid "No useable signing key found" msgstr "使用できる署名するキーが見つかりませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:147 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:225 #, c-format msgid "" "No key was chosen.\n" "Use the GPG default key '%s'?" msgstr "" "キーが選択されてません。\n" "次の規定GPGキー '%s' を使用しますか?" # c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:60 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:110 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:138 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:148 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:159 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:235 #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:108 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:175 #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:203 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:212 #: Src/wptMainProc.cpp:186 msgid "Sign & Encrypt" msgstr "署名及び暗号化" # c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:71 #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:116 msgid "Select key for signing" msgstr "署名用のキーを選択" # c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:72 #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:117 msgid "Signing key:" msgstr "署名用のキー:" # c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:119 # c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:923 #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:183 Src/wptKeylist.cpp:1260 msgid "No key was selected." msgstr "キーが選択されてません。" # c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:136 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:121 msgid "Signature Information" msgstr "シグニチャーの情報" # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:49 c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:48 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:141 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:48 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49 msgid "&Save" msgstr "保存(&S)" # c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:106 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:184 msgid "Invalid signature state." msgstr "署名の状況は無効です。" # c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:118 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:194 #, fuzzy msgid "Error while adding signature information." msgstr "キーまたは署名情報を取り出すことができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:165 # c:\oss\winpt\src\wptFileSaveDlg.cpp:53 # c:\oss\winpt\src\wptFileSaveDlg.cpp:77 # c:\oss\winpt\src\wptFileSaveDlg.cpp:82 # c:\oss\winpt\src\wptFileSaveDlg.cpp:88 # c:\oss\winpt\src\wptFileSaveDlg.cpp:92 # c:\oss\winpt\src\wptFileSaveDlg.cpp:97 # c:\oss\winpt\src\wptFileSaveDlg.cpp:103 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:232 Src/wptFileSaveDlg.cpp:54 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:78 Src/wptFileSaveDlg.cpp:83 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:89 Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:97 Src/wptFileSaveDlg.cpp:105 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:111 Src/wptFileSaveDlg.cpp:117 msgid "Save Plaintext" msgstr "プレーンテキストを保存する" # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:205 c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:388 #: Src/wptCommonDlg.cpp:85 msgid "Please enter a valid URL." msgstr "有効なURLを入力してください。" # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:180 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:427 #: Src/wptCommonDlg.cpp:117 Src/wptKeyManager.cpp:497 msgid "HTTP Key Import" msgstr "HTTPキーのインポート" #: Src/wptCommonDlg.cpp:118 msgid "Enter URL to retrieve the public key" msgstr "公開鍵を取得するのにURLを入力する" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:584 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:641 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:748 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:755 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:773 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:823 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:829 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:926 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:932 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1078 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1082 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1086 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1091 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1132 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1136 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1142 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1153 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1157 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1196 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1202 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1209 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1215 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1220 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1263 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1268 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1274 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1281 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1284 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1324 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1332 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1365 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1373 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1411 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1415 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1422 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1525 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1535 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1561 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1568 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:1173 #: Src/wptCommonDlg.cpp:137 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:778 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:846 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:887 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:901 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:903 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:929 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:959 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:992 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1037 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1044 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1064 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1347 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1380 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1385 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1395 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1410 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1414 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1453 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1458 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1465 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1471 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1476 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1518 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1523 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1530 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1537 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1540 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1580 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1591 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1699 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1737 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1772 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1777 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1787 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1905 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1907 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1922 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1924 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1958 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1966 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1982 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1996 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2000 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2067 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2133 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2148 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2166 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2215 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2220 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2037 Src/wptKeysignDlg.cpp:337 msgid "Key Edit" msgstr "キーの編集" #: Src/wptCommonDlg.cpp:138 msgid "Enter preferred keyserver URL" msgstr "希望するキーサーバーを入力する" # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:43 #: Src/wptErrors.cpp:44 #, c-format msgid "Could not locate GPG.exe in %s." msgstr "GPG.exeプログラムを %s で見つかりませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:48 #: Src/wptErrors.cpp:49 #, c-format msgid "" "Could not find keyring entries in the config file in %s or the file does NOT " "exist." msgstr "" "オプションファイル %s にキーリングがありませんか、もしくはこのファイル自身が " "既存しません。" # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:65 #: Src/wptErrors.cpp:76 msgid "General error occured" msgstr "一般的なエラーが発生しました。" # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:66 #: Src/wptErrors.cpp:77 msgid "Could not open file" msgstr "ファイルを開くすることができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:67 #: Src/wptErrors.cpp:78 msgid "Could not create file" msgstr "ファイルを作成することができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:68 #: Src/wptErrors.cpp:79 msgid "Could not read file" msgstr "ファイルを読むことができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:69 #: Src/wptErrors.cpp:80 msgid "Could not write file" msgstr "ファイルに書くことが出来ませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:70 #: Src/wptErrors.cpp:81 msgid "Could not close file" msgstr "ファイルを閉じることができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:71 #: Src/wptErrors.cpp:82 msgid "File does not exist" msgstr "ファイルが既存しません。" # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:72 #: Src/wptErrors.cpp:83 msgid "Could not delete file" msgstr "ファイルを削除することができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:73 #: Src/wptErrors.cpp:84 msgid "Could not open Clipboard" msgstr "クリップボードを開くすることができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:74 #: Src/wptErrors.cpp:85 msgid "Could not close Clipboard" msgstr "クリップボードを閉じることができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:75 #: Src/wptErrors.cpp:86 msgid "Could not empty Clipboard" msgstr "クリップボードを空にすることができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:76 #: Src/wptErrors.cpp:87 msgid "Could not set Clipboard data" msgstr "クリップボードデータをセットすることができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:77 #: Src/wptErrors.cpp:88 msgid "Could not get Clipboard data" msgstr "クリップボードのデータを取得することができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:78 #: Src/wptErrors.cpp:89 msgid "There is no text in the Clipboard" msgstr "クリップボードにテキストが入っていません。" # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:79 #: Src/wptErrors.cpp:90 msgid "The Clipboard already contains GPG data" msgstr "クリップボードには既にGPGデータが入っています。" # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:80 #: Src/wptErrors.cpp:91 msgid "General Clipboard error" msgstr "一般的なクリップボードエラー" # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:82 #: Src/wptErrors.cpp:92 msgid "Registry error: " msgstr "レジストリエラー" # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:83 #: Src/wptErrors.cpp:95 msgid "Could not startup Winsock 2 interface" msgstr "Winsock2のインターフェースを開始することができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:84 #: Src/wptErrors.cpp:96 msgid "Could not resolve hostname" msgstr "ホスト名を打開することができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:85 #: Src/wptErrors.cpp:97 msgid "Could not create new socket" msgstr "新しいソッケトを作成することができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:86 #: Src/wptErrors.cpp:98 msgid "Could not connect to the host" msgstr "ホストに接続することができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:87 #: Src/wptErrors.cpp:99 msgid "Could not send the key to the keyserver" msgstr "このキーをキーサーバーに送信することができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:88 #: Src/wptErrors.cpp:100 msgid "Could not receive the key from the keyserver" msgstr "キーサーバーからキーを受信することができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:89 #: Src/wptErrors.cpp:101 msgid "Socket timed out, no data" msgstr "ソケッテがタイムアウトしました。データがありません" # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:93 #: Src/wptErrors.cpp:102 #, fuzzy msgid "Could not forward request to proxy" msgstr "ディレクトリを作成することができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:90 #: Src/wptErrors.cpp:103 msgid "Keyserver returned: no matching keys in database" msgstr "キーサーバー検索結果: マッチするキーがデータベースにありません。" # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:91 #: Src/wptErrors.cpp:104 msgid "Could not register hotkey: " msgstr "ホットキーを登録することができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:92 #: Src/wptErrors.cpp:107 msgid "Could not open directory" msgstr "ディレクトリを空にすることができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:93 #: Src/wptErrors.cpp:108 msgid "Could not create directory" msgstr "ディレクトリを作成することができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:94 #: Src/wptErrors.cpp:109 msgid "Could not extract data from the current window" msgstr "現在のウィンドからデータを取り出すことができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:95 #: Src/wptErrors.cpp:110 msgid "Could not load config file" msgstr "こうせいファイルをロードすることができませんでした。" #: Src/wptErrors.cpp:114 msgid "No data available" msgstr "データがありません" # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:99 #: Src/wptErrors.cpp:115 msgid "There is no card in the reader" msgstr "リーダーにカードが入っておりません。" # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:100 #: Src/wptErrors.cpp:116 msgid "There was no reader found" msgstr "リーダーが見つかりませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:101 #: Src/wptErrors.cpp:117 msgid "This is not an OpenPGP card" msgstr "これはOpenPGPカードではありません。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyserver.cpp:274 #: Src/wptErrors.cpp:119 #, c-format msgid "Unknown error=%d" msgstr "未知エラー ec=%d" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:82 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:101 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:141 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:442 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:503 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:704 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1140 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1166 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1184 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1381 # c:\oss\winpt\src\wptFileStatDlg.cpp:124 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:387 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:526 #: Src/wptFileManager.cpp:117 Src/wptFileManager.cpp:139 #: Src/wptFileManager.cpp:145 Src/wptFileManager.cpp:278 #: Src/wptFileManager.cpp:699 Src/wptFileManager.cpp:862 #: Src/wptFileManager.cpp:954 Src/wptFileManager.cpp:1468 #: Src/wptFileManager.cpp:1495 Src/wptFileManager.cpp:1514 #: Src/wptFileManager.cpp:1747 Src/wptFileManager.cpp:1809 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:525 Src/wptFileStatDlg.cpp:141 #: Src/wptMDSumDlg.cpp:270 Src/wptMDSumDlg.cpp:275 msgid "File Manager" msgstr "ファイルマネージャー" # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:152 #: Src/wptFileManager.cpp:118 #, c-format msgid "" "\"%s\" already exists.\n" "Replace existing file?" msgstr "" "\"%s\" ファイルが既存しています。\n" "上書きしますか?" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:102 #: Src/wptFileManager.cpp:140 #, c-format msgid "" "\"%s\" has read-only attribute.\n" "Set attribute to normal?" msgstr "" "%s がリードオンリー属性を持っています。\n" "属性を普通に設定しますか?" # c:\oss\winpt\src\wptCardDlg.cpp:317 #: Src/wptFileManager.cpp:144 msgid "Could not reset file attribute to normal." msgstr "ファイル属性を普通に置き直すことができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:179 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:810 # c:\oss\winpt\src\wptVerifyList.cpp:76 c:\oss\winpt\src\wptVerifyList.cpp:84 #: Src/wptFileManager.cpp:367 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1100 #: Src/wptVerifyList.cpp:136 msgid "Status" msgstr "状況" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:180 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:919 # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokersDlg.cpp:43 # c:\oss\winpt\src\wptMDSumDlg.cpp:53 c:\oss\winpt\src\wptVerifyList.cpp:75 #: Src/wptFileManager.cpp:368 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1181 #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:52 Src/wptMDSumDlg.cpp:184 #: Src/wptVerifyList.cpp:135 msgid "Name" msgstr "名前" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:181 #: Src/wptFileManager.cpp:369 msgid "Operation" msgstr "操作" # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:115 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:310 c:\oss\winpt\src\wptW32API.cpp:101 #: Src/wptFileManager.cpp:601 Src/wptW32API.cpp:139 msgid "All Files (*.*)" msgstr "すべてのファイル (*.*)" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:503 #: Src/wptFileManager.cpp:698 msgid "Please select a file." msgstr "ファイルを選んでください。" # c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:783 #: Src/wptFileManager.cpp:863 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not seems to be a text file.\n" "Do you really want to clearsign it?" msgstr "" "%s がテキストファイルではありません。\n" "これを本当に'clearsign'しますか?" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:704 #: Src/wptFileManager.cpp:955 #, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "%s が既存しません。" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:779 # c:\oss\winpt\src\wptFileStatDlg.cpp:225 #: Src/wptFileManager.cpp:1008 Src/wptFileStatDlg.cpp:279 #: Src/wptFileStatDlg.cpp:283 msgid "File Status" msgstr "ファイルの状態" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:825 #: Src/wptFileManager.cpp:1050 msgid "Enter Filename for Encrypted File" msgstr "暗号化したファイルに名前を入力してください。" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:837 #: Src/wptFileManager.cpp:1077 msgid "Could not get default secret key." msgstr "規定秘密鍵を取得することができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:859 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1081 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:296 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:403 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:211 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:410 #: Src/wptFileManager.cpp:1108 Src/wptFileManager.cpp:1418 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:589 Src/wptMainProc.cpp:156 #: Src/wptMainProc.cpp:407 Src/wptMainProc.cpp:414 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:123 Src/wptPreferencesDlg.cpp:127 msgid "Sign" msgstr "署名" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:868 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:401 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:403 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:407 #: Src/wptFileManager.cpp:1121 Src/wptFileManagerDlg.cpp:587 #: Src/wptMainProc.cpp:406 Src/wptMainProc.cpp:411 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:121 Src/wptPreferencesDlg.cpp:125 msgid "Encrypt" msgstr "公開暗号化" # c:\oss\winpt\src\wptSymEnc.cpp:40 c:\oss\winpt\src\wptSymEnc.cpp:50 #: Src/wptFileManager.cpp:1146 Src/wptSymEnc.cpp:66 Src/wptSymEnc.cpp:86 msgid "Symmetric Encryption" msgstr "共通暗号化" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:893 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:914 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:919 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:401 #: Src/wptFileManager.cpp:1179 Src/wptFileManager.cpp:1184 #: Src/wptMainProc.cpp:405 Src/wptMainProc.cpp:415 msgid "Symmetric" msgstr "共通暗号化" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:919 #: Src/wptFileManager.cpp:1184 msgid "Encryption failed." msgstr "暗号に失敗しました。" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:963 #: Src/wptFileManager.cpp:1275 msgid "Choose Filename for Output" msgstr "出力ファイル名を選んでください。" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:980 #: Src/wptFileManager.cpp:1284 msgid "Enter Filename for Plaintext File" msgstr "プレーンテキス用のトファイル名を入力してください。" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1006 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1011 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:402 #: Src/wptFileManager.cpp:1326 Src/wptFileManager.cpp:1346 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:588 msgid "Decrypt" msgstr "復号" # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:71 #: Src/wptFileManager.cpp:1332 #, c-format msgid "" "Decryption failed.\n" "%s: does not exist." msgstr "" "復号が失敗しました。\n" "%s: ファイルが既存しません。" #: Src/wptFileManager.cpp:1347 #, c-format msgid "" "The original file name is '%s'.\n" "\n" "Do you want to use this instead of '%s'?" msgstr "" "元のファイル名が '%s' です。\n" "\n" "これを '%s' の代わりに本当に使用しますか?" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1068 #: Src/wptFileManager.cpp:1395 msgid "Enter Filename for Signed File" msgstr "署名したファイルに名前を入力してください。" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1165 #: Src/wptFileManager.cpp:1494 msgid "Could not find detached signature in the clipboard." msgstr "クリップボードに取り出した署名を見つけることが出来ませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1184 #: Src/wptFileManager.cpp:1514 msgid "No files to check." msgstr "チェックするファイルがありません。" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1212 #: Src/wptFileManager.cpp:1531 msgid "Select Data File" msgstr "データファイルを選ぶ" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1212 #: Src/wptFileManager.cpp:1533 msgid "Selected Output File" msgstr "選択した出力ファイル" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1218 #: Src/wptFileManager.cpp:1559 msgid "Invalid file name. Exit" msgstr "無効なファイル名。終了" # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:222 # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:243 # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:251 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1278 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1288 # c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:167 # c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:174 # c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:217 # c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:220 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:516 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:150 #: Src/wptFileManager.cpp:1692 Src/wptFileManager.cpp:1703 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:233 Src/wptFileManagerDlg.cpp:244 #: Src/wptImportList.cpp:391 Src/wptImportList.cpp:398 #: Src/wptImportList.cpp:408 Src/wptImportList.cpp:416 #: Src/wptImportList.cpp:425 Src/wptKeyManager.cpp:442 #: Src/wptKeyManager.cpp:453 Src/wptKeyManager.cpp:546 #: Src/wptKeyManager.cpp:565 Src/wptKeyserverDlg.cpp:181 msgid "Import" msgstr "インポート" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1285 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:513 #: Src/wptFileManager.cpp:1700 msgid "" "Key without a self signature was dectected!\n" "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n" "\n" "Cannot import these key(s)!" msgstr "" "自己署名を持っていないキーが発見しました!\n" "(このキーを暗号化などの目的で使用できません。)\n" "\n" "これらのキーをインポートすることができません" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1381 #: Src/wptFileManager.cpp:1748 #, c-format msgid "%s: no valid OpenPGP data found." msgstr "%s: 有効なOpenPGPデータが見つかりませんでした。" #: Src/wptFileManager.cpp:1808 msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files" msgstr "多数のファイルをZipアーカイブに暗号化することが良いことです。" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:963 #: Src/wptFileManager.cpp:1813 msgid "Choose File Name for Output" msgstr "出力ファイル名を選んでください。" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1450 #: Src/wptFileManager.cpp:1884 msgid "Choose a Name for the Archive" msgstr "アーカイブに名前を選んでください。" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1453 #: Src/wptFileManager.cpp:1887 msgid "Invalid archive name. Exit." msgstr "無効なアーカイブ名。終了。" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1453 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1464 #: Src/wptFileManager.cpp:1888 Src/wptFileManager.cpp:1896 msgid "Encrypt Directory" msgstr "暗号化ディレクトリ" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1464 #: Src/wptFileManager.cpp:1895 msgid "Could not create zip archive." msgstr "圧縮アーカイブを作成することができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:69 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:129 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:79 msgid "File Encrypt" msgstr "ファイルの暗号化" # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:70 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:247 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:80 Src/wptFileManagerDlg.cpp:281 msgid "&Text Output" msgstr "テキスト出力(&T)" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:81 msgid "Anonymize (throw keyid)" msgstr "匿名にする(キーIDを無効化にする)" # c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:71 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:82 msgid "&Select Key for signing" msgstr "署名用のキーを選択する(&S)" # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:68 c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:74 # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:79 c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:83 # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:90 c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:96 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:580 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:83 Src/wptFileManagerDlg.cpp:286 msgid "Options" msgstr "オプション" # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:128 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:141 msgid "Please select at least one recipient." msgstr "少なくても一人の受信者を選んでください。" # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:190 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:408 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:197 Src/wptFileStatDlg.cpp:278 #: Src/wptKeyManager.cpp:411 msgid "No valid OpenPGP data found." msgstr "有効なOpenPGPデータが見つかりませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:180 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:427 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:197 Src/wptFileManagerDlg.cpp:212 #: Src/wptKeyManager.cpp:436 msgid "Key Import" msgstr "キーのインポート" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:203 #, c-format msgid "%s contain(s) %d key(s)." msgstr "%s には %d キーがあります。" # c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:41 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:204 Src/wptFileManagerDlg.cpp:499 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:975 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:94 msgid "File" msgstr "ファイル" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:231 msgid "" "The file contains at least one revocation certificate.\n" "If you contine the import, the key will be rendered useless.\n" "Really proceed?" msgstr "" # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:219 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:241 msgid "" "Some of the imported keys are secret keys.\n" "\n" "The ownertrust values of these keys must be\n" "set manually via the Key Properties dialog." msgstr "" "いくつかのインポートしたキーは秘密鍵です。\n" "\n" "これらのキーの所有者の信頼(ownertrust)値が手動で\n" "キー属性ダイヤログを利用して設定するべきです。" # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:246 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:280 Src/wptFileManagerDlg.cpp:327 msgid "File Sign" msgstr "署名ファイル" # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:248 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:282 msgid "&Normal Signature" msgstr "普通な署名(&N)" # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:249 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:283 msgid "&Detached Signature" msgstr "デタッチド署名(&D)" # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:250 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:284 msgid "&Cleartext Signature" msgstr "平分署名(&C)" # c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:136 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:285 msgid "Signature mode" msgstr "署名のモード" # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:296 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1082 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1136 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1202 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:200 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:551 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:630 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:666 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:892 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:912 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:945 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:964 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:979 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:1097 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:1115 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverSearchDlg.cpp:115 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:327 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1326 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1385 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1458 #: Src/wptKeyManager.cpp:670 Src/wptKeyManager.cpp:773 #: Src/wptKeyManager.cpp:807 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1761 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1777 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1805 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1816 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1831 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1953 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1972 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:141 msgid "Please select a key." msgstr "キーを選んでください。" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:386 msgid "0 Objects marked" msgstr "ゼロオブジェクトがマークされました。" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:390 #, c-format msgid "%d Object(s) marked" msgstr "%d オブジェクトがマークされました。" # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:350 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:496 Src/wptMainProc.cpp:534 msgid "File Manager (use drag & drop to add files)" msgstr "ファイルマネージャー(ドラッグ・アンド・ドロップを使用して追加する)" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:573 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:500 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:976 msgid "Edit" msgstr "編集" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:501 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:977 msgid "View" msgstr "ビュー" # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:355 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:503 #, fuzzy msgid "&Encrypt..." msgstr "暗号化(&E)" # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:356 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:504 #, fuzzy msgid "&Decrypt..." msgstr "復号(&D)" # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:357 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:574 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:505 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1045 #, fuzzy msgid "&Sign..." msgstr "署名(&S)" # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:358 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:404 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:404 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:408 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:506 #, fuzzy msgid "Sign && Encrypt..." msgstr "署名及び暗号化" # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:359 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:507 #, fuzzy msgid "&Verify..." msgstr "確認する(&V)" # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:361 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:508 #, fuzzy msgid "S&ymmetric..." msgstr "共通暗号化(&Y)" # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:181 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:362 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:509 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:999 msgid "&Import..." msgstr "インポート...(&I)" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1309 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1335 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:79 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:510 #, fuzzy msgid "E&xport..." msgstr "エキスポート(&E)..." # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:364 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:400 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:511 Src/wptMainProc.cpp:404 msgid "Exit" msgstr "終了" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:575 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:512 msgid "&Reset" msgstr "初期化(&R)" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:513 msgid "Always on Top" msgstr "いつも最前面" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:514 msgid "&Select All" msgstr "全てを選択する(&S)" # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:365 c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:782 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:107 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:112 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:120 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:130 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:140 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:154 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:158 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:162 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:166 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:171 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:180 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:581 # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:185 # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:234 # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:245 # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:257 # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:270 # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:317 # c:\oss\winpt\src\wptRegistry.cpp:492 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:515 #, fuzzy msgid "&Preferences..." msgstr "カスタム設定" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:577 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:516 #, fuzzy msgid "&List Packets..." msgstr "パケットの一覧ひょう(&L)" # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:358 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:404 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:404 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:408 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:590 Src/wptMainProc.cpp:408 #: Src/wptMainProc.cpp:412 Src/wptPreferencesDlg.cpp:124 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:128 msgid "Sign && Encrypt" msgstr "署名及び暗号化" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:592 msgid "Send as Mail" msgstr "メールとして送信する" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:593 msgid "List Packets" msgstr "パケットをリストする" # c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:136 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:56 msgid "&Save additional information" msgstr "追加の情報を保存する(&S)" #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:57 msgid "Save to &file" msgstr "ファイルに保存する(&F)" # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:398 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:58 msgid "Send to &clipboard" msgstr "クリップボードに転送する(&C)" # c:\oss\winpt\src\wptFileSaveDlg.cpp:67 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:67 msgid "Destination for Plaintext" msgstr "平文のあて先" # c:\oss\winpt\src\wptFileSaveDlg.cpp:77 # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:111 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:78 msgid "Please enter a filename." msgstr "ファイル名を入力してください。" #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:82 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:175 msgid "The file name contains one or more illegal characters." msgstr "ファイル名には無効な文字が含まれています。" # c:\oss\winpt\src\wptFileSaveDlg.cpp:88 # c:\oss\winpt\src\wptFileSaveDlg.cpp:103 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:117 msgid "Finished" msgstr "終了しました。" # c:\oss\winpt\src\wptFileVerifyDlg.cpp:49 #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:47 msgid "File Verify" msgstr "ファイルの確認" # c:\oss\winpt\src\wptFirstRunDlg.cpp:42 #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:40 msgid "&Generate a GnuPG key pair" msgstr "GnuPGキーペアを作成させる(&G)" # c:\oss\winpt\src\wptFirstRunDlg.cpp:43 #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:42 msgid "&Copy GnuPG keyrings from another location" msgstr "GnuPGキーリングを別な所からコピーする(&C)" #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:44 msgid "WinPT First Start" msgstr "WinPT最初のスタート" # c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:734 #: Src/wptGPG.cpp:812 msgid "" "The selected keyring has the read-only file\n" "attribute. In this state you do not have write\n" "access. Do you want to remove the attribute?" msgstr "" "選ばれたキーリングのファイル属性はリードオンリーです。\n" "この状況で書く権利を持っていません。\n" "この属性を削除しますか?" # c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:737 #: Src/wptGPG.cpp:815 msgid "GPG Information" msgstr "GPGインフォ" # c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:741 #: Src/wptGPG.cpp:819 msgid "Could not reset read-only state." msgstr "リードオンリー状態を初期化することができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:178 c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:742 # c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:1029 c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:1038 #: Src/wptGPG.cpp:820 msgid "GPG Error" msgstr "GPGエラー" # c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:757 #: Src/wptGPG.cpp:832 msgid "" "You do not have file access to modify the contents of\n" "one or both of the selected keyrings.\n" "\n" "The keyrings are in a read-only state which is propably\n" "caused by another program which already opened the files.\n" msgstr "" "選ばれたキーリングの中身を変更するためのファイルアクセスを\n" "持っていません。\n" "\n" "キーリングはリードオンリー状態であり、その理由はほかの\n" "プログラムがそれを開いたためと考えられます。\n" # c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:762 #: Src/wptGPG.cpp:837 msgid "GPG Warning" msgstr "GPG警告" # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:365 c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:782 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:107 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:112 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:120 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:130 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:140 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:154 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:158 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:162 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:166 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:171 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:180 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:581 # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:185 # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:234 # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:245 # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:257 # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:270 # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:317 # c:\oss\winpt\src\wptRegistry.cpp:492 #: Src/wptGPG.cpp:861 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:212 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:218 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:224 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:230 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:235 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:240 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:247 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1704 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1729 Src/wptMainProc.cpp:425 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:216 Src/wptPreferencesDlg.cpp:315 #: Src/wptRegistry.cpp:607 msgid "Preferences" msgstr "カスタム設定" # c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:783 #: Src/wptGPG.cpp:862 #, c-format msgid "" "%s does not exit.\n" "Do you want to create this directory?" msgstr "" "%s が既存しません。\n" "このディレクトリーを作成しますか?" # c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:863 #: Src/wptGPG.cpp:890 msgid "Please choose your Public Keyring" msgstr "公開キーリングを選んでください。" # c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:866 c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:886 #: Src/wptGPG.cpp:893 Src/wptGPG.cpp:916 msgid "No keyring was chosen. Exit." msgstr "キーリングが選択されてません。終了。" # c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:872 #: Src/wptGPG.cpp:900 msgid "Overwrite old public keyring?" msgstr "古い公開鍵を上書きしますか?" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:869 #: Src/wptGPG.cpp:906 #, fuzzy msgid "Could not copy public keyring." msgstr "公開キーリングをアクセスすることができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:883 #: Src/wptGPG.cpp:913 msgid "Please choose your Secret Keyring" msgstr "秘密キーリングを選んでください。" # c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:891 #: Src/wptGPG.cpp:922 msgid "Overwrite old secret keyring?" msgstr "古い秘密キーリングを上書きしますか?" # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:211 #: Src/wptGPG.cpp:928 #, fuzzy msgid "Could not copy secret keyring." msgstr "秘密キーリングをアクセスすることができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:942 c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:1004 #: Src/wptGPG.cpp:968 Src/wptGPG.cpp:1061 Src/wptGPG.cpp:1077 msgid "Backup" msgstr "バックアップ" # c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:942 #: Src/wptGPG.cpp:968 #, c-format msgid "Backup keyring \"%s\" failed" msgstr "以下のバックアップキーリングが \"%s\" 失敗しました。" #: Src/wptGPG.cpp:1062 #, c-format msgid "" "The backup drive '%s' does not seems to be accessable.\n" "Please insert/check the drive to continue." msgstr "" "次のバックアップドライブ '%s' が使用かのうではありません。\n" "続けるのにドライブを挿入またはチェックしてください。" # c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:1004 #: Src/wptGPG.cpp:1077 #, c-format msgid "Invalid backup mode %d" msgstr "無効なバックアップモード %d" #: Src/wptGPGME.cpp:284 msgid "Error during verification process" msgstr "確認段階でエラーが発生しました。" # c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:122 #: Src/wptGPGME.cpp:285 msgid "The signature is good" msgstr "有効な署名" # c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:122 #: Src/wptGPGME.cpp:286 msgid "The signature is BAD!" msgstr "無効な署名" #: Src/wptGPGME.cpp:287 msgid "The signature could not be checked due to a missing key" msgstr "なくなったキーのため署名がチェックできませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:190 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:408 #: Src/wptGPGME.cpp:288 msgid "No valid OpenPGP signature" msgstr "有効なOpenPGP署名がありません。" # c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:232 #: Src/wptGPGME.cpp:289 msgid "Signature Error" msgstr "署名エラー" # c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:232 #: Src/wptGPGME.cpp:290 #, fuzzy msgid "Good signature (Expired Key)" msgstr "有効な署名(期限切れキー)" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1019 #: Src/wptGPGME.cpp:291 #, fuzzy msgid "Good signature (Revoked Key)" msgstr "有効な署名(無効なキー)" # c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:232 #: Src/wptGPGME.cpp:292 #, fuzzy msgid "Good signature (Expired)" msgstr "有効な署名(期限切れキー)" # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:44 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:42 msgid "Could not load GnuPG config file!" msgstr "GnuPGこうせいファイルを取得することができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:762 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:43 Src/wptGPGOptDlg.cpp:62 Src/wptGPGOptDlg.cpp:72 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:78 Src/wptGPGOptDlg.cpp:85 Src/wptGPGOptDlg.cpp:88 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:95 Src/wptGPGOptDlg.cpp:102 msgid "GPG Config" msgstr "GPGこうせい" # c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:737 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:48 msgid "GnuPG Configuration File" msgstr "GnuPGこうせいファイル" # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:48 c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:49 # c:\oss\winpt\src\wptTextInputDlg.cpp:83 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:50 Src/wptTextInputDlg.cpp:83 msgid "&Load" msgstr "ロード(&L)" # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:68 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:61 msgid "The 'gpg.conf' file is not loaded." msgstr "'gpg.conf' ファイルがロードされませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:74 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:71 #, fuzzy msgid "Config contains invalid GnuPG keywords." msgstr "ファイルに無効なGnuPGキーワードが入っています!" # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:44 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:77 msgid "Could not save GnuPG config file." msgstr "GnuPGこうせいファイルを保存することができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:83 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:85 msgid "Successfully saved." msgstr "正しく保存されました。" #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:87 msgid "GnuPG returned an error while parsing the config file." msgstr "" # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:89 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:94 msgid "" "Current data will be lost!\n" "Are you sure?" msgstr "" "現在のデータは失われます!\n" "よろしいでしょうか?" # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:44 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:101 #, fuzzy msgid "Could not load GnuPG config file." msgstr "GnuPGこうせいファイルを取得することができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:61 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:1071 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:572 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:137 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1925 #: Src/wptMainProc.cpp:582 msgid "GnuPG Preferences" msgstr "GnuPGカスタム設定" # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:63 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:139 msgid "GnuPG home directory (where both keyrings are located)" msgstr "GnuPGホームディレクトリ(両方のキーリングがある場所)" # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:67 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:141 msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)" msgstr "GnuPGの実行ファイルの場所(フルパスにgpg.exe追加された物)" #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:142 msgid "Ask for the signature class during key sign" msgstr "署名時にシグネイチャクラスを要求する" #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:143 msgid "Allow to set an expiration date for signatures" msgstr "署名の有効期限設定を許可する。" # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:68 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:144 msgid "Comment in armored files" msgstr "アルモールドファイル用のにコメント" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1453 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1464 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:145 msgid "Encrypt to this key" msgstr "このキーと暗号化" # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:46 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:1077 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:146 msgid "General GPG options" msgstr "GPG一般オプション" #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:147 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:148 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:116 Src/wptPreferencesDlg.cpp:117 msgid "Browse..." msgstr "開く..." # c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:872 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:149 msgid "&Overwrite default settings" msgstr "規定設定を上書します(&O)" # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:107 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:211 msgid "Please enter the GnuPG home directory." msgstr "GnuPGホームディレクトリを入力してください。" # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:154 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:223 msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry." msgstr "レジストリに'HomeDir'を保存することができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:158 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:229 msgid "Please enter where GPG.exe is located." msgstr "GPG.exeファイルのある場所を入力してください。" # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:162 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:234 msgid "Could not find the GPG program in this directory." msgstr "GPGプラグラムがこのディレクトリに入っていません。" # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:166 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:239 msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry" msgstr "レジストリに'gpgProgram'を保存することができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:180 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:246 msgid "Could not get GPG config file" msgstr "GPGこうせいファイルを取得することができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:210 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:296 msgid "Choose GPG Home Directory" msgstr "GPGのホームディレクトリを選択する" #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:315 msgid "" "Please be aware that the modifcation of the value will affect all installed " "programs which use GPG via the GPGME interface library\n" "\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:1133 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:320 #, fuzzy msgid "GPG WARNING" msgstr "警告" # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:217 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:324 msgid "Choose GPG Binary" msgstr "GPGバイナリを選択する" # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:332 c:\oss\winpt\src\wptImagelist.cpp:47 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:98 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:101 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:160 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:178 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:200 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:262 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:269 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:294 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:298 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:312 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:316 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:322 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:340 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:355 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:359 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:365 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:381 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:401 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:406 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:408 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:412 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:418 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:422 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:500 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:506 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:551 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:567 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:576 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:587 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:603 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:605 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:607 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:630 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:635 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:661 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:666 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:688 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:728 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:733 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:850 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:1063 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:1094 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:565 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:608 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:869 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:892 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:912 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:918 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:926 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:945 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:951 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:964 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:979 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:1010 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:1045 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:1097 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:1115 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:1120 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:1124 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:1140 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:1199 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:1367 # c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:81 c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:96 # c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:302 c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:349 # c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:397 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:388 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:536 #: Src/wptGroupManager.cpp:244 Src/wptGroupManager.cpp:274 #: Src/wptImagelist.cpp:49 Src/wptImagelist.cpp:95 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1892 #: Src/wptKeyManager.cpp:180 Src/wptKeyManager.cpp:185 #: Src/wptKeyManager.cpp:232 Src/wptKeyManager.cpp:272 #: Src/wptKeyManager.cpp:281 Src/wptKeyManager.cpp:312 #: Src/wptKeyManager.cpp:317 Src/wptKeyManager.cpp:324 #: Src/wptKeyManager.cpp:326 Src/wptKeyManager.cpp:347 #: Src/wptKeyManager.cpp:355 Src/wptKeyManager.cpp:359 #: Src/wptKeyManager.cpp:379 Src/wptKeyManager.cpp:404 #: Src/wptKeyManager.cpp:409 Src/wptKeyManager.cpp:412 #: Src/wptKeyManager.cpp:417 Src/wptKeyManager.cpp:423 #: Src/wptKeyManager.cpp:428 Src/wptKeyManager.cpp:670 #: Src/wptKeyManager.cpp:698 Src/wptKeyManager.cpp:707 #: Src/wptKeyManager.cpp:719 Src/wptKeyManager.cpp:745 #: Src/wptKeyManager.cpp:773 Src/wptKeyManager.cpp:778 #: Src/wptKeyManager.cpp:802 Src/wptKeyManager.cpp:807 #: Src/wptKeyManager.cpp:820 Src/wptKeyManager.cpp:881 #: Src/wptKeyManager.cpp:886 Src/wptKeyManager.cpp:941 #: Src/wptKeyManager.cpp:973 Src/wptKeyManager.cpp:1057 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1397 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1409 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1419 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1736 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1762 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1777 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1787 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1795 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1805 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1816 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1831 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1848 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1889 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1954 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1972 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1977 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1982 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2063 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2068 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2182 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:90 Src/wptKeysigDlg.cpp:100 Src/wptKeysigDlg.cpp:313 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:384 Src/wptKeysigDlg.cpp:394 Src/wptKeysigDlg.cpp:437 #: Src/wptMainProc.cpp:545 Src/wptMainProc.cpp:553 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:138 msgid "Key Manager" msgstr "キーマネージャー" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:1064 #: Src/wptGroupManager.cpp:245 #, c-format msgid "" "Do you really want to delete this group?\n" "\n" "%s" msgstr "" "このグループを本当に削除しますか?\n" "\n" "%s" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:1092 #: Src/wptGroupManager.cpp:272 #, c-format msgid "" "Do you really want to delete this entry?\n" "\n" "%s" msgstr "" "この項目を本当に削除しますか?\n" "\n" "%s" # c:\oss\winpt\src\wptGroupsDlg.cpp:49 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:1180 #: Src/wptGroupsDlg.cpp:54 msgid "New Group" msgstr "新しいグループ" # c:\oss\winpt\src\wptGroupsDlg.cpp:65 #: Src/wptGroupsDlg.cpp:70 msgid "Please enter the email address" msgstr "電子メールアドレスを入力してください。" # c:\oss\winpt\src\wptGroupsDlg.cpp:65 #: Src/wptGroupsDlg.cpp:70 msgid "Group manager" msgstr "グループマネージャー" # c:\oss\winpt\src\wptHotkey.cpp:36 #: Src/wptHotkey.cpp:57 msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)" msgstr "クリップボードの暗号化 (ALT+CTRL+E)" # c:\oss\winpt\src\wptHotkey.cpp:37 #: Src/wptHotkey.cpp:58 msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)" msgstr "クリップボードの復号及び確認 (ALT+CTRL+D)" # c:\oss\winpt\src\wptHotkey.cpp:38 #: Src/wptHotkey.cpp:59 msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)" msgstr "クリップボードを署名 (ALT+CTRL+S)" # c:\oss\winpt\src\wptHotkey.cpp:39 #: Src/wptHotkey.cpp:60 msgid "Clipboard Sign Encrypt (ALT+CTRL+B)" msgstr "クリップボードを署名及び暗号化 (ALT+CTRL+B)" # c:\oss\winpt\src\wptHotkey.cpp:40 #: Src/wptHotkey.cpp:61 msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)" msgstr "カレントウィンドの暗号化 (ALT+SHIFT+E)" # c:\oss\winpt\src\wptHotkey.cpp:41 #: Src/wptHotkey.cpp:62 msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)" msgstr "カレントウィンドの復号/確認 (ALT+SHIFT+D)" # c:\oss\winpt\src\wptHotkey.cpp:42 #: Src/wptHotkey.cpp:63 msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)" msgstr "カレントウィンドを署名 (ALT+SHIFT+S)" # c:\oss\winpt\src\wptHotkey.cpp:43 #: Src/wptHotkey.cpp:64 msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B)" msgstr "カレントウィンドを署名及び暗号化する (ALT+SHIFT+B" # c:\oss\winpt\src\wptHotkey.cpp:44 #: Src/wptHotkey.cpp:65 Src/wptHotkey.cpp:67 msgid "Unknown Hotkey" msgstr "未知のホットキー" # c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:49 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:164 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:888 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:951 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1214 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1237 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1273 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1303 # c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:191 #: Src/wptImportList.cpp:263 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:236 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1154 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1204 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1470 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1490 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1528 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1559 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1584 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1749 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1962 Src/wptKeylist.cpp:463 Src/wptKeylist.cpp:497 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:140 Src/wptKeysigDlg.cpp:151 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:209 msgid "Revoked" msgstr "無効になりました" # c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:51 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:165 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:886 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1141 # c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:192 #: Src/wptImportList.cpp:265 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:238 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1152 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1392 #: Src/wptKeylist.cpp:465 Src/wptKeylist.cpp:495 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:138 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:150 Src/wptKeysigDlg.cpp:210 msgid "Expired" msgstr "期限切れ" # c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:55 #: Src/wptImportList.cpp:272 msgid "secret key" msgstr "秘密鍵" # c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:57 #: Src/wptImportList.cpp:272 Src/wptKeylist.cpp:506 msgid "public key" msgstr "公開鍵" # c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:84 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:967 #: Src/wptImportList.cpp:290 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1212 msgid "Invalid user ID" msgstr "無効なユーザーID" # c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:131 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:570 # c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:38 c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:48 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverSearchDlg.cpp:45 # c:\oss\winpt\src\wptSigList.cpp:41 c:\oss\winpt\src\wptVerifyList.cpp:79 # c:\oss\winpt\src\wptVerifyList.cpp:88 #: Src/wptImportList.cpp:328 Src/wptKeylist.cpp:632 Src/wptKeylist.cpp:640 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:919 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1018 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:53 #: Src/wptSigList.cpp:48 Src/wptVerifyList.cpp:140 msgid "User ID" msgstr "ユーザーID" # c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:132 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:474 c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:40 # c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:51 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverSearchDlg.cpp:42 #: Src/wptImportList.cpp:329 Src/wptKeylist.cpp:634 Src/wptKeylist.cpp:643 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:922 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:49 msgid "Size" msgstr "サイズ" # c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:133 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:807 # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokersDlg.cpp:42 # c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:39 c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:49 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverSearchDlg.cpp:43 # c:\oss\winpt\src\wptSigList.cpp:45 c:\oss\winpt\src\wptVerifyList.cpp:87 #: Src/wptImportList.cpp:330 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1097 #: Src/wptKeylist.cpp:633 Src/wptKeylist.cpp:641 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:920 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1014 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:53 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:51 Src/wptSigList.cpp:52 #: Src/wptVerifyList.cpp:139 msgid "Key ID" msgstr "キーのID" # c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:134 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:808 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:920 c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:55 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverSearchDlg.cpp:44 # c:\oss\winpt\src\wptSigList.cpp:44 #: Src/wptImportList.cpp:331 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1098 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1183 Src/wptKeylist.cpp:647 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:926 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1017 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:52 Src/wptSigList.cpp:51 msgid "Creation" msgstr "作成" # c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:135 c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:50 #: Src/wptImportList.cpp:332 Src/wptKeylist.cpp:642 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:921 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1016 msgid "Type" msgstr "種類" # c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:216 #: Src/wptImportList.cpp:406 msgid "" "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n" "and thus causing a CRC error." msgstr "" "CRCエラーが発生しています。\n" "ASCII-Armorはダメージ受けているかのうせいがあります。" # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:247 c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:864 # c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:884 #: Src/wptKeyCache.cpp:814 msgid "Load GPG Keyrings..." msgstr "GPGキーリングをロードする..." # c:\oss\winpt\src\wptKeyCacheDlg.cpp:48 #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:50 msgid "WinPT Key Caching" msgstr "WinPT キーキャッシング" # c:\oss\winpt\src\wptKeyCacheDlg.cpp:51 #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:53 msgid "Caching keyrings, please wait..." msgstr "キーリングがキャッシング中です。しばらくお待ちください..." # c:\oss\winpt\src\wptKeyCacheDlg.cpp:65 #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:70 msgid "Key Cache" msgstr "キーキャッシュ" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:142 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:207 Src/wptKeylist.cpp:430 msgid "Ultimate" msgstr "最終的" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:155 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:883 c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:154 # c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:703 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:223 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1150 #: Src/wptKeylist.cpp:286 Src/wptKeylist.cpp:424 msgid "Never" msgstr "はずはない" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:144 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:166 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:890 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:240 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1156 msgid "OK" msgstr "OK" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:186 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:261 msgid "user ID" msgstr "ユーザーID" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:186 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:262 #, c-format msgid "" "Could not get key information for: \"%s\":\n" "%s" msgstr "キーの情報を以下に対して取り出すことができませんでした: \"%s\"%s" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:223 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:333 msgid "" "Remember that the image is stored within your public key. If you use a very " "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image " "close to 240x288 is advised." msgstr "" "画像もあなたの公開鍵と一緒に保存されています。とても多き画像を使用するとあな" "たのキーも重たくなります!画像の大きさを240x288ぐらいにしたほうが良いと思いま" "す。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:224 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:334 msgid "" "Pick an image to use for your photo ID.\n" "The image must be a JPEG file." msgstr "" "自分のフォトIDで使用するための画像を選んでください。\n" "画像ファイルがJPEG形式に限られています。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:225 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:320 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:335 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:423 msgid "Passphrase" msgstr "パスフレーズ" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:248 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:254 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:260 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:275 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:695 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:337 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:352 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:369 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:385 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:923 msgid "Add Photo ID" msgstr "フォトを追加する" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:241 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:348 msgid "Select Image File" msgstr "画像ファイルを選択" # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:141 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:353 #, c-format msgid "'%s' is not a valid JPEG file." msgstr "次のファイル'%s'が有効なJPEGではありません。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:248 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:363 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:170 msgid "Please enter a file name." msgstr "ファイル名を入力してください。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:252 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:367 msgid "" "The JPEG is really large.\n" "Are you sure you want to use it?" msgstr "" "JPEGは本当に多きですよ。\n" "使用することに間違いがありませんか?" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:281 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:390 msgid "Photo successfully added." msgstr "フォトが正しく追加されました。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:281 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:363 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:615 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:678 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1239 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1305 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1391 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1442 # c:\oss\winpt\src\wptKeyPropsDlg.cpp:208 # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:148 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:292 c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:416 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:162 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:167 # c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:75 # c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:89 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:391 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:462 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:554 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:746 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1080 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1361 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1433 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1492 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1561 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1606 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1803 Src/wptKeygenDlg.cpp:397 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:521 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:357 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:88 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116 #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:130 msgid "GnuPG Status" msgstr "GnuPGの状態" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:318 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:421 msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone." msgstr "キーを無効化きのう指定された後、元に戻されません。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:319 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:422 #, fuzzy msgid "Public key:" msgstr "公開鍵" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:336 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:342 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:358 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:708 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:425 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:456 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:954 msgid "Add Revoker" msgstr "無効化きのうを追加する" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:336 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1268 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1324 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1365 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1415 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:439 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1523 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1580 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1737 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1777 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1958 msgid "Please select a user ID." msgstr "ユーザーIDを選んでください。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:363 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:461 msgid "Revoker successfully addded." msgstr "無効化するきのうの追加に成功しました。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:579 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:599 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:613 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:494 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:773 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:792 msgid "Add user ID" msgstr "ユーザーIDを追加する" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:395 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:495 #, fuzzy msgid "&Name:" msgstr "名前(&N)" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:396 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:496 #, fuzzy msgid "&Email:" msgstr "電子メール(&E)" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:397 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:497 #, fuzzy msgid "&Comment:" msgstr "コメント(&C)" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:414 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:514 msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)" msgstr "名前を入力してください。(最低長さ5文字)" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:418 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:521 msgid "" "Please enter the email address in the email field and not in the name field" msgstr "" "電子メールアドレスを名前の場所ではなく電子メール用なところに入力してくださ" "い。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:423 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:529 msgid "Please enter an email address." msgstr "電子メールアドレスを入力してください。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:427 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:535 msgid "Invalid email address." msgstr "無効なメールアドレス。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:414 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:418 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:423 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:427 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:552 msgid "UserID" msgstr "ユーザーID" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:615 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:554 msgid "user ID successfully added." msgstr "ユーザーIDを正しく追加しました。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:508 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:517 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:521 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:525 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:530 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:535 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:540 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:637 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:676 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:635 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:743 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:842 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:859 msgid "Add Subkey" msgstr "サブキーを追加する" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:473 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:636 #, fuzzy msgid "Key type:" msgstr "キーの種類" # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:146 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:637 #, fuzzy msgid "Size in bits:" msgstr "ビット単位の大きさ" # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:150 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:638 #, fuzzy msgid "Key expiration:" msgstr "キーの有効期限" # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:97 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:643 #, fuzzy msgid "DSA (sign only)" msgstr "DSA署名のみ" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:644 msgid "ElGamal (encrypt only)" msgstr "" # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:98 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:645 #, fuzzy msgid "RSA (sign only)" msgstr "RSA署名のみ" # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:98 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:646 #, fuzzy msgid "RSA (encrypt only)" msgstr "RSA署名のみ" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:508 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:705 msgid "Please select one entry." msgstr "選択項目から一つ選んでください。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:678 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:745 msgid "Subkey successfully added." msgstr "サブキーが正しく追加されました。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:579 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:637 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:695 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:708 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:748 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1132 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1196 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1258 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:918 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:772 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:841 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:922 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:954 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1036 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1380 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1453 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1512 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1794 msgid "There is no secret key available!" msgstr "秘密鍵がありません。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1177 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:900 msgid "Preferred keyserver successfully set." msgstr "希望のキーサーバーが正しく設定できました。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:58 # c:\oss\winpt\src\wptKeyPropsDlg.cpp:189 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:989 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:51 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:348 msgid "Change Ownertrust" msgstr "所有者の信頼(ownertrust)の変更" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:156 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:992 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1888 #: Src/wptKeyManager.cpp:230 msgid "Key status changed." msgstr "キーの状態が変更されています。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:753 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1042 msgid "" "Cannot change passphrase because the key\n" "is protected with the IDEA encryption algorithm." msgstr "" "パスフレーズを変更するごとができません。これはキーが\n" "IDEA暗号化アルゴリズムで保護されているからです。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:760 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1049 msgid "Current (old) Passphrase" msgstr "カレント(古い)パスフレーズ" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:764 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1054 msgid "New Passphrase" msgstr "新しいパスフレーズ" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1062 msgid "" "Are you sure that you really don't want a passphrase?\n" "This is propably a bad idea, continue?" msgstr "" "パスフレースを本当にいりませんか?\n" "これはあまり良い選択ではありません。続けますか?" # c:\oss\winpt\src\wptKeyPropsDlg.cpp:116 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1078 msgid "Change Password" msgstr "パスワードの変更" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:791 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1080 msgid "Passphrase successfully changed." msgstr "パスフレーズの変更は正しくできました。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:806 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1096 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:927 msgid "Description" msgstr "詳細" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:809 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1099 msgid "Expires" msgstr "期限切れする" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:918 c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:42 # c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:53 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1180 Src/wptKeylist.cpp:636 Src/wptKeylist.cpp:645 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:924 msgid "Validity" msgstr "有効性" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:396 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1182 msgid "Email" msgstr "電子メール" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1043 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1270 #, fuzzy msgid "" "ADDUID\t\t\tadd a user ID\r\n" "ADDPHOTO\t\t\tadd a photo ID\r\n" "DELUID\t\t\tdelete a user ID\r\n" "ADDKEY\t\t\tadd a secondary key\r\n" "DELKEY\t\t\tdelete a secondary key\r\n" "ADDREVOKER\t\t\tadd a revocation key\r\n" "EXPIRE\t\t\tchange the expire date\r\n" "SHOWPREF\t\t\tlist preferences (verbose)\r\n" "PASSWD\t\t\tchange the passphrase\r\n" "PRIMARY\t\t\tflag user ID as primary\r\n" "TRUST\t\t\tchange the ownertrust\r\n" "REVUID\t\t\trevoke a user ID\r\n" "REVKEY\t\t\trevoke a secondary key\r\n" "DISABLE\t\t\tdisable a key\r\n" "ENABLE\t\t\tenable a key\r\n" "SIGN\t\t\tsign a user-id (exportable)\r\n" "LSIGN\t\t\tsign a user-id (non-exportable)\r\n" "CLEAN\t\t\tremove unusable signatures from key\r\n" "MINIMIZE\t\t\tremove all signatures from key\r\n" msgstr "" "ADDUID ユーザーIDを追加する\r\n" "ADDPHOTO フォトIDを追加する\r\n" "DELUID ユーザーIDを削除する\r\n" "ADDKEY 二次キーを追加する\r\n" "DELKEY 二次キーを削除する\r\n" "ADDREVOKER無効化キーを追加する\r\n" "EXPIRE 有効期限を変更する\r\n" "SHOWPREF オプションを閲覧する (verbose)\r\n" "SETPREF オプションを設定する\r\n" "UPDPREF オプション設定を更新された\r\n" "PASSWD パスフレーズを変更する\r\n" "PRIMARY ユーザーIDをプライマリとしてフラグする\r\n" "TRUST  所有者の信頼(ownertrust)を変更する\r\n" "REVUID ユーザーIDを無効にする\r\n" "REVKEY 二次キーを無効にする\r\n" "DISABLE キーを無効にする\r\n" "ENABLE キーを有効にする\r\n" "SIGN  ユーザーIDを署名する(エキスポート出来るもの)\r\n" "LSIGN  ユーザーIDを署名する(エキスポート出来ないもの)\r\n" "CLEAN 使用ふかのうな署名をキーから外す\r\n" "MINIMIZE 全ての署名をキーから外す\r\n" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1064 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1290 msgid "Key Edit Help" msgstr "キー編集のヘルプ" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1078 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1320 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1330 msgid "Primary key can not be deleted!" msgstr "プライマリーキーが削除できません!" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1339 msgid "" "Anything encrypted to the selected subkey cannot be\n" "decrypted any longer." msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1342 msgid "" "Anything signed by the selected subkey cannot be\n" "verified any longer." msgstr "" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:1092 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1348 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"Subkey %s, ID 0x%s.\"\n" "\n" "%s\n" "\n" "Do you really want to DELETE this subkey?" msgstr "" "この項目を本当に削除しますか?\n" "\n" "%s" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1109 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1357 msgid "Delete Subkey" msgstr "サブキーの削除" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1113 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1361 msgid "Subkey successfully deleted." msgstr "サブキーを正しく削除されました。" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1393 msgid "" "Key already expired.\n" "\n" "Do you want to change the expiration date?" msgstr "" "キーの期限が既に過ぎています。\n" "\n" "有効期限を変更しますか?" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1146 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1149 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:303 c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:306 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1402 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1405 msgid "Key Expiration Date" msgstr "キーの有効期限" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1173 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1427 msgid "Expire Subkey" msgstr "期限の切れたサブキー" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1177 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1432 msgid "Subkey expire date successfully set." msgstr "サブキーの失効日が正しく設定できました。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1206 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1462 msgid "" "No subkeys were found, if you want to revoke the\n" "whole key, please use the Key Manager command directly.\n" "\n" "This command is only available to revoke single subkeys" msgstr "" "サブキーが見つかりませんでした。キーの全体を無効にするのに\n" "キーマネージャーコマンドを直接使ってください。\n" "\n" "このコマンドはシングルサブキーのみを無効にするため使えます。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1215 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1471 msgid "Key already revoked." msgstr "キーが既に無効となっています。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1235 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1488 msgid "Revoke Subkey" msgstr "サブキーを無効する" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1239 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1492 msgid "Subkey successfully revoked." msgstr "サブキーを正しく無効にしました。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1258 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1513 msgid "Revoke user ID" msgstr "ユーザーIDを無効する" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1263 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1518 msgid "Key has only one user ID." msgstr "キーのユーザーIDがひとつしかありません。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1274 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1529 msgid "This user ID has been already revoked." msgstr "このユーザーIDが無効となっています。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1279 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1535 #, c-format msgid "" "user ID \"%s\".\n" "\n" "Do you really want to revoke this user ID?" msgstr "" "ユーザーID \"%s\"。\n" "\n" "このユーザーIDを本当に無効にしますか?" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1258 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1557 msgid "Revoke User ID" msgstr "ユーザーIDを無効する" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1305 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1561 msgid "User ID successfully revoked" msgstr "ユーザーIDを無効にすることが成功しました" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1388 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1603 msgid "Primary" msgstr "プライマリー" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1391 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1606 msgid "User ID successfully flagged" msgstr "ユーザーIDに正しくフラグをつけました。" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1699 msgid "No preferences available." msgstr "カスタム設定がありません。" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1703 msgid "MDC feature" msgstr "MDCきのう" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:186 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1705 msgid "user ID:" msgstr "ユーザーID:" # c:\oss\winpt\src\wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:112 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1706 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116 msgid "Key Preferences" msgstr "キーのカスタム設定" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1411 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1771 msgid "Primary user ID can not be deleted!" msgstr "プライマリーユーザーIDが削除できません!" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1420 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1782 #, fuzzy, c-format msgid "" "user ID \"%s\".\n" "\n" "All signatures on this user ID will be also deleted.\n" "\n" "Do you really want to DELETE this user ID?" msgstr "" "ユーザーID \"%s\".\n" "\n" "このユーザーID上にある全ての署名が削除されます。\n" "\n" "このユーザーIDを本当に削除しますか?" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1438 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1799 msgid "Delete User ID" msgstr "ユーザーIDを削除する" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1442 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1803 msgid "User ID successfully deleted" msgstr "ユーザーIDを正しく削除しました。" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1907 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1924 msgid "Finished to compact key." msgstr "キーをコンパクトすることが完成しました。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:1064 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1965 msgid "Do you really want to make this sig exportable?" msgstr "この署名を本当にエキスポートで来るものしますか?" # c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:325 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1996 Src/wptKeysignDlg.cpp:359 msgid "Key successfully signed." msgstr "キーを署名することに成功しました。" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2059 #, c-format msgid "" "Your keys is listed as a designated revoker for the key\n" "\n" "%s\n" "\n" "Are you sure you want to create a revocation certificate\n" "which allows you to revoke the key listed above?" msgstr "" "あなたのキーは効化するキーと指定されています\n" "\n" "%s\n" "\n" "上記のリストにあるキーを無効化するため\n" "無効化する証明書を本当に作成しますか?" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2097 msgid "Capabilties: C = Certify, S = Sign, E = Encrypt, A = Authenticate" msgstr "きのう: C = 証明する、 S = 署名、 E = 暗号化、A = 証明する" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:397 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2156 msgid "Command>" msgstr "コマンド" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2157 Src/wptKeyserverDlg.cpp:463 #: Src/wptMDSumDlg.cpp:202 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:99 msgid "&Close" msgstr "閉じる(&C)" # c:\oss\winpt\src\wptKeyPropsDlg.cpp:115 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2159 msgid "&Revoke..." msgstr "無効化きのう(&R)" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2164 msgid "Key Edit (PGP 2.6.x mode)" msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2200 msgid "Flag user ID as &primary" msgstr "" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1438 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2201 #, fuzzy msgid "&Delete user ID" msgstr "ユーザーIDを削除する" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1258 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2202 #, fuzzy msgid "&Revoke user ID" msgstr "ユーザーIDを無効する" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1561 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2215 msgid "Please select a command." msgstr "コマンドを選んでください。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1566 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2219 msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n" msgstr "このコマンドは PGP 2 (v3) のキーと使えません。\n" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:61 # c:\oss\winpt\src\wptKeyPropsDlg.cpp:78 #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:53 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:66 msgid "Don't know" msgstr "知りません" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:62 # c:\oss\winpt\src\wptKeyPropsDlg.cpp:79 #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:54 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:67 msgid "I do NOT trust" msgstr "信用していません。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:63 # c:\oss\winpt\src\wptKeyPropsDlg.cpp:80 #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:68 msgid "I trust marginally" msgstr "ほんのわずかばかり信用しています。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:64 # c:\oss\winpt\src\wptKeyPropsDlg.cpp:81 #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:56 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:69 msgid "I trust fully" msgstr "完全に信用しています。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:65 # c:\oss\winpt\src\wptKeyPropsDlg.cpp:83 #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:75 msgid "I trust ultimately" msgstr "ついに信用しています。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:66 #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " "keys (by looking at passports, checking fingerprint from different " "sources...)?" msgstr "" "ほかのユーザーのキーを正しく確認するのに、このユーザーをどのぐらい信用してい" "るかを決めてください。 (パスポートを見たり、いろいろなところからのフィンガー" "プリントとチェックしたりなど方法で...)?" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:86 #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:83 msgid "Please choose one entry." msgstr "入力を選んでください。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:90 #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust?" msgstr "このキーを本当に最高信用者として設定しますか?" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:86 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:91 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:1159 # c:\oss\winpt\src\wptKeyPropsDlg.cpp:201 # c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:40 # c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:67 # c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:72 # c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:81 # c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:86 #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:89 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:97 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2029 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:93 #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:112 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:126 msgid "Ownertrust" msgstr "所有者の信頼(ownertrust)" # c:\oss\winpt\src\wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:111 #: Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:115 msgid "There are no preferences in the list." msgstr "一覧ひょうにカスタム設定がありません。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:1057 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:378 c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:383 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:389 c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:413 #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:45 msgid "Key Generation - Progress Dialog" msgstr "キー作成 - 進行ダイヤログ" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:1037 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenCBDlg.cpp:76 c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:71 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:79 c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:142 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:190 c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:195 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:200 c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:206 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:212 c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:223 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:230 c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:239 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:244 c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:252 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:289 c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:311 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:392 #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:85 Src/wptKeygenDlg.cpp:183 Src/wptKeygenDlg.cpp:195 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:256 Src/wptKeygenDlg.cpp:313 Src/wptKeygenDlg.cpp:366 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:376 Src/wptKeygenDlg.cpp:394 Src/wptKeygenDlg.cpp:462 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:499 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1880 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:189 Src/wptPassphraseDlg.cpp:199 msgid "Key Generation" msgstr "キーの作成" # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:60 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:168 msgid "" "It is STRONGLY recommend that you backup your keyrings because they both " "contain VERY important data.\n" "Remember that your hard disk can crash or the files can be deleted by " "accident; so it is a good\n" "idea to store them on a different mass stoarge like a floppy or CDR!\n" "\n" "Backup your keyrings now?" msgstr "" "キーリングのバックアップそることを強く推薦します。なぜならば重要のデータを 含" "まれてからです。\n" "ハードディスクがクラッシュしたり、ファイルが偶然に消えたりすることもあります" "のでそれを別記憶媒体、たとえばフロッピやCDR、に保存するのはいいことです。\n" "\n" "自分のキーリングをバックアップしますか?" # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:65 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:173 msgid "WARNING - Important hint" msgstr "警告 - 重要なヒント" # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:67 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:178 msgid "Destination for Public Keyring" msgstr "公開キーリングのあて先" # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:72 c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:80 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:184 Src/wptKeygenDlg.cpp:196 #, c-format msgid "Could not copy %s -> %s" msgstr "以下をコピーすることができませんでした %s -> %s" # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:75 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:190 msgid "Destination for Secret Keyring" msgstr "秘密キーリングのあて先" # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:96 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:214 #, fuzzy msgid "DSA and ELG" msgstr "DSA 及び RSA" # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:96 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:215 msgid "DSA and RSA" msgstr "DSA 及び RSA" # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:100 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:216 msgid "RSA and RSA (PGP)" msgstr "RSA 及び RSA (PGP)" # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:144 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:258 msgid "" "NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the " "message that key generation has finished." msgstr "" "注意: キーの作成はすごく長い時間がかかります!キー作成が終了しましたという" "メッセージがひょうじするまでお待ちください。" # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:146 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:260 #, fuzzy msgid "Subkey size in &bits:" msgstr "サブキーのビット単位での大きさ(&B)" # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:147 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:261 #, fuzzy msgid "&Real name:" msgstr "実名(&R)" # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:148 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:262 #, fuzzy msgid "&Comment (optional):" msgstr "オプショナルコメント(&C)" # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:149 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:263 #, fuzzy msgid "Email &address:" msgstr "メールアドレス(&A)" # c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:51 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:165 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:886 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1141 # c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:192 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:264 #, fuzzy msgid "&Expire date:" msgstr "有効期限(&E)" # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:153 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:265 #, fuzzy msgid "Key &type:" msgstr "キーの種類(&T)" # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:189 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:307 #, fuzzy msgid "Invalid keysize value. Allowed values 2048-4096 bits." msgstr "無効な値。有効範囲は1024〜4096ビットです。" # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:194 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:312 msgid "Do you really need such a large key?" msgstr "このような長いキーを本当にいりますか?" # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:200 c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:377 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:319 Src/wptKeygenDlg.cpp:472 msgid "Please enter the name." msgstr "名前を入力してください。" # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:382 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:325 Src/wptKeygenDlg.cpp:477 msgid "Please do not enter the email address in the name field." msgstr "名前の部分に電子メールアドレスを入れないでください。" # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:205 c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:388 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:333 Src/wptKeygenDlg.cpp:485 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "有効な電子メールアドレスを入力してください。" # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:211 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:342 msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field." msgstr "コメントの部分に電子メールアドレスを入れないでください。" # c:\oss\winpt\src\wptCardDlg.cpp:580 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1153 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:310 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:357 #, fuzzy msgid "The date you have chosen has already passed or is today." msgstr "あなたは選ばれた日付が無効です(過ぎています)。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:342 # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:118 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:222 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:375 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:185 msgid "Please enter the passphrase." msgstr "パスフレーズを入力してください。" # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:292 c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:416 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:397 Src/wptKeygenDlg.cpp:521 msgid "Key Generation completed" msgstr "キーの作成が完了しました。" # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:355 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:440 msgid "Real name:" msgstr "正式名" # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:356 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:441 msgid "Email address:" msgstr "メールアドレス:" # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:357 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:442 msgid "Name and E-Mail Assignment" msgstr "名前とメールの指定" # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:358 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:443 msgid "" "Every key pair must have a name associated with it. The name and\n" "email address let your correspondents know that your public key they\n" "are using belongs to us." msgstr "" "すべてのキーペアに名前が必要です。名前と\n" "メールアドレスにより、送信者たちは使われている公開鍵が\n" "私たちのものであることを認識します。" # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:359 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:444 msgid "" "By associating an email address with your key pair, you will enable WinPT to " "assist your correspondents in selecting the correct public\n" "key when communicating with you." msgstr "" "キーペアをメールアドレスと連想させるとWinPTが通信時にあなたの送信先の正しい公" "開鍵\n" "の選択などでお手伝いします。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:1057 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:378 c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:383 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:389 c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:413 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:445 Src/wptKeygenDlg.cpp:517 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1378 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1903 msgid "Key Generation Wizard" msgstr "キー作成のウィザード" #: Src/wptKeygenDlg.cpp:460 msgid "" "Because this limits the key size of the primary key to 1024-bit,\n" "this option is not recommend for long-term security keys." msgstr "" # c:\oss\winpt\src\wptGroupsDlg.cpp:65 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:492 msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address." msgstr "電子メールアドレスに'<' または '>'を追加ないでください。" # c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:57 #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:48 msgid "Number of public keys" msgstr "公開鍵の数" # c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:57 #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:49 msgid "Imported public keys" msgstr "インポートされた公開鍵" # c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:320 #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:50 msgid "Number of secret keys" msgstr "秘密鍵の数" # c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:55 #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:51 msgid "Imported secret keys" msgstr "インポートされた秘密鍵" # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:148 #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52 msgid "Revocation certificates" msgstr "無効化する証明書" # c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:84 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:967 #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53 msgid "No (valid) user ID" msgstr "有効なユーザーIDがありません" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:186 #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:54 msgid "New user ID's" msgstr "新しいユーザーID" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:603 #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:55 msgid "New sub keys" msgstr "新しいサブキー" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1019 #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:56 msgid "New signatures" msgstr "新しい署名" # c:\oss\winpt\src\wptKeyImportStatusDlg.cpp:53 #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68 msgid "Revocation certifcate(s) imported." msgstr "無効化証明書がインポートされました。" # c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:923 #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70 msgid "Secret key(s) imported." msgstr "秘密鍵がインポートされました。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyImportStatusDlg.cpp:60 #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:76 msgid "No keys updated." msgstr "キーがアップデートされてませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:167 #: Src/wptKeylist.cpp:299 msgid "Key Pair" msgstr "キーペア" # c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:167 #: Src/wptKeylist.cpp:301 msgid "Key Pair (Card)" msgstr "キーペア(カード)" # c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:168 #: Src/wptKeylist.cpp:302 msgid "Public Key" msgstr "公開鍵" #: Src/wptKeylist.cpp:422 msgid "None" msgstr "なし" # c:\oss\winpt\src\wptMAPI.cpp:396 c:\oss\winpt\src\wptMAPI.cpp:404 #: Src/wptKeylist.cpp:426 msgid "Marginal" msgstr "ほんのわずかばかり" #: Src/wptKeylist.cpp:428 msgid "Full" msgstr "フル" #: Src/wptKeylist.cpp:467 Src/wptKeylist.cpp:493 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:142 msgid "Disabled" msgstr "無効化なった" # c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:167 #: Src/wptKeylist.cpp:508 msgid "key pair" msgstr "キーペア" # c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:41 c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:52 #: Src/wptKeylist.cpp:635 Src/wptKeylist.cpp:644 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:923 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1015 msgid "Cipher" msgstr "暗号" # c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:54 c:\oss\winpt\src\wptVerifyList.cpp:78 # c:\oss\winpt\src\wptVerifyList.cpp:86 #: Src/wptKeylist.cpp:646 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:925 #: Src/wptVerifyList.cpp:138 msgid "Trust" msgstr "信用" # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:186 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1030 # c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:569 c:\oss\winpt\src\wptPassphraseCB.cpp:75 # c:\oss\winpt\src\wptVerifyList.cpp:160 #: Src/wptKeylist.cpp:825 Src/wptPassphraseCB.cpp:124 msgid "Invalid User ID" msgstr "無効なユーザーID" # c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:745 #: Src/wptKeylist.cpp:1093 #, fuzzy msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person\n" "named in the user ID. If you *really* know what you are\n" "doing, you may answer the next question with no\n" "\n" "Skip this key?" msgstr "" "このキーがユーザーIDで指定されている名前のものであることが確認できません。\n" "されたいことに対して本当に自信がある場合のみ以下の質問に対してYesを選んでくだ" "さい。\n" "\n" "どうせこれを \"%s\" 使用しますか?" # c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:762 #: Src/wptKeylist.cpp:1097 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "GPG警告" # c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:753 c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:820 #: Src/wptKeylist.cpp:1162 msgid "Recipients" msgstr "受信者" # c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:819 #: Src/wptKeylist.cpp:1163 #, c-format msgid "" "KeyID %s.\n" "Do you really want to export a revoked key?" msgstr "" "キーのIDは %s です。\n" "本当に無効なキーをエキスポートしますか?" # c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:923 #: Src/wptKeylist.cpp:1260 msgid "Secret Key List" msgstr "秘密鍵の一覧ひょう" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:97 #: Src/wptKeyManager.cpp:179 msgid "" "This key has expired!\n" "Key check failed." msgstr "" "このキーの有効期限が過ぎています!\n" "キーのチェックに失敗しました。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:100 #: Src/wptKeyManager.cpp:184 msgid "" "This key has been revoked by its owner!\n" "Key check failed." msgstr "" "このキーのオーナーがこのキーを無効としています!\n" "キーのチェックに失敗しました。" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1309 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:262 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:294 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:340 #: Src/wptKeyManager.cpp:271 Src/wptKeyManager.cpp:311 #: Src/wptKeyManager.cpp:346 msgid "No key was selected for export." msgstr "エキスポートするためのキーが選択されてません。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:298 #: Src/wptKeyManager.cpp:316 msgid "Only one secret key can be exported." msgstr "一個の秘密鍵のみがエキスポートかのうです。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:317 #: Src/wptKeyManager.cpp:327 #, c-format msgid "Secret key successfully saved in '%s'." msgstr "秘密鍵を'%s'に保存しました。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:360 #: Src/wptKeyManager.cpp:360 #, c-format msgid "Key(s) successfully saved in '%s'." msgstr "キーを正しく'%s'に保存することが出来ました。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:412 #: Src/wptKeyManager.cpp:416 msgid "No valid OpenPGP keys found." msgstr "有効なOpenPGPデータが見つかりませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:416 #: Src/wptKeyManager.cpp:421 msgid "" "The key you want to import is dash escaped.\n" "Do you want to extract the key?" msgstr "" "インポートされたいキーがダシュエスケープです。\n" "キーを引く出したいでしょうか?" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:422 #: Src/wptKeyManager.cpp:427 msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys." msgstr "ダッシュエスケープドOpenPGPキーをインポートすることができません。" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1285 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:513 #: Src/wptKeyManager.cpp:451 Src/wptKeyManager.cpp:563 msgid "" "Key without a self signature was dectected!\n" "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n" msgstr "" "自己署名を持っていないキーが発見しました!\n" "(このキーを暗号化などの目的で使用できません。)\n" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:444 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:455 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:468 #: Src/wptKeyManager.cpp:478 Src/wptKeyManager.cpp:485 msgid "Key Import HTTP" msgstr "キーインポートのHTTP" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:444 #: Src/wptKeyManager.cpp:478 #, c-format msgid "Invalid HTTP URL: %s" msgstr "無効なHTTP URL: %s" # c:\oss\winpt\src\wptMAPI.cpp:348 #: Src/wptKeyManager.cpp:498 #, c-format msgid "Could not fetch key from URL: %s" msgstr "URL'%s'よりキーを取り出すことができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:1082 #: Src/wptKeyManager.cpp:525 msgid "Choose Name of the Key File" msgstr "キーファイルに名前を選択する" # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:182 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:190 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:490 #: Src/wptKeyManager.cpp:538 msgid "File Import" msgstr "ファイルのインポート" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:733 #: Src/wptKeyManager.cpp:675 msgid "Do you really want to confirm each key?" msgstr "すべてのキーを本当に確認したいですか?" #: Src/wptKeyManager.cpp:676 msgid "Delete Confirmation" msgstr "確認を削除する" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:1092 #: Src/wptKeyManager.cpp:699 #, c-format msgid "" "Do you really want to delete this key?\n" "\n" "%s" msgstr "" "この項目を本当に削除しますか?\n" "\n" "%s" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:577 #: Src/wptKeyManager.cpp:708 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n" "\n" "Please remember that you are not able to decrypt\n" "messages you encrypted with this key any longer;\n" "thus it is highly recommend to make a backup first.\n" "\n" "%s" msgstr "" "このキーペアを本当に削除しますか?\n" "\n" "このキーで保管されたメッセージを再び復号\n" "することができないのを忘れないでください。\n" "\n" "%s" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:585 #: Src/wptKeyManager.cpp:716 msgid "" "The actual secret key is stored on a smartcard.\n" "Only the public key and the secret key \n" "placeholder will be deleted.\n" msgstr "" "秘密鍵の原本がスマートカードに保存されています。\n" "公開鍵及び秘密鍵プレースホルダーのみが\n" "削除されます。\n" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:636 #: Src/wptKeyManager.cpp:779 #, c-format msgid "Do you really want to send '0x%s' to keyserver %s?" msgstr "'0x%s' を本当にキーサーバー %s に送信したいですか?" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:661 #: Src/wptKeyManager.cpp:801 msgid "Please only select one key." msgstr "ひとつのキーだけを選んでください。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:733 #: Src/wptKeyManager.cpp:880 msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?" msgstr "キーリングにあるすべてのキーを本当にリフレッシュしたいですが?" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:727 #: Src/wptKeyManager.cpp:885 msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure." msgstr "キーサーバーに接続することができませんでした。中止しますか?" # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:304 #: Src/wptKeyManager.cpp:957 msgid "Search" msgstr "検索" # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:304 #: Src/wptKeyManager.cpp:957 msgid "Search for:" msgstr "検索すること:" #: Src/wptKeyManager.cpp:971 #, fuzzy msgid "String pattern not found:" msgstr "次の文字パターンが\"%s\" 見つかりませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:74 #: Src/wptKeyManager.cpp:1034 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:82 msgid "0. No reason specified" msgstr "0. 理由は明示されていません。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:75 #: Src/wptKeyManager.cpp:1035 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:83 msgid "1. Key has been compromised" msgstr "1. キーは信用できなくなっています。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:76 #: Src/wptKeyManager.cpp:1036 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:84 msgid "2. Key is superseded" msgstr "2. キーは廃止されています。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:77 #: Src/wptKeyManager.cpp:1037 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:85 msgid "3. Key is no longer used" msgstr "3. キーはもはや使われていません " # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:272 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:763 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:500 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1037 #, fuzzy msgid "Paste Key from Clipboard..." msgstr "クリップボードからキーをはり付ける" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:803 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:521 #, c-format msgid "Default Key: %s" msgstr "規定キーは: %s" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:805 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:523 #, c-format msgid "Default Key: 0x%s" msgstr "規定キーは: 0x%s" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:539 #, c-format msgid "%d keys" msgstr "%d キー" # c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:55 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:543 #, c-format msgid "%d secret keys" msgstr "%d 秘密鍵" # c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:133 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:807 # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokersDlg.cpp:42 # c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:39 c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:49 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverSearchDlg.cpp:43 # c:\oss\winpt\src\wptSigList.cpp:45 c:\oss\winpt\src\wptVerifyList.cpp:87 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:978 msgid "Key" msgstr "キー" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:573 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:980 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1042 Src/wptMainProc.cpp:402 msgid "Edit..." msgstr "編集..." #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:981 msgid "Send Mail..." msgstr "メールを送信する..." # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:86 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:91 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:1159 # c:\oss\winpt\src\wptKeyPropsDlg.cpp:201 # c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:40 # c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:67 # c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:72 # c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:81 # c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:86 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:982 #, fuzzy msgid "Ownertrust..." msgstr "所有者の信頼(ownertrust)" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "コピー(&C)\tCtrl+C" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:984 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "はり付け(&P)\tCtrl+V" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:985 msgid "Search...\tCtrl+F" msgstr "検索...\tCtrl+F" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:986 msgid "Select All\tCtrl+A" msgstr "すべて検索\tCtrl+A" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:569 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:987 msgid "&Quit" msgstr "終了(&Q)" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1309 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1335 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:79 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:989 #, fuzzy msgid "&Expert..." msgstr "エキスポート(&E)..." # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:572 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:990 #, fuzzy msgid "&Normal..." msgstr "普通(&N)" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:575 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1043 msgid "&Delete" msgstr "削除(&D)" # c:\oss\winpt\src\wptKeyPropsDlg.cpp:115 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:995 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1044 #, fuzzy msgid "&Revoke Cert..." msgstr "証明書を無効化する(&R)" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:577 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1040 #, fuzzy msgid "&List Signatures..." msgstr "署名の一覧ひょう(&L)" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:578 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:958 # c:\oss\winpt\src\wptKeyTrustPathDlg.cpp:126 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:997 #, fuzzy msgid "List Trust Path..." msgstr "トラストパス一覧ひょう" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1309 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1335 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:79 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:998 msgid "&Export..." msgstr "エキスポート(&E)..." # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:579 # c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:334 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1000 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1041 #, fuzzy msgid "&Properties..." msgstr "属性(&P)" # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:46 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:1077 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1001 #, fuzzy msgid "GPG &Options..." msgstr "GnuPGオプション(&O)" # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:61 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:1071 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:572 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1002 #, fuzzy msgid "&GPG Preferences..." msgstr "GPGカスタム設定(&G)" # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:566 # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:121 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1003 #, fuzzy msgid "&WinPT Preferences..." msgstr "WinPTカスタム設定(&W)" # c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:923 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1005 msgid "E&xport Secret Key" msgstr "秘密鍵をエキスポートする(&E)" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:583 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1006 msgid "Re&load Key Cache" msgstr "キーキャッシュをリロードする(&L)" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:584 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1007 msgid "R&everify Signatures" msgstr "署名を再確認する(&E)" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:764 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1008 msgid "Refresh &Keys (Keyserver)" msgstr "キーをキーサーバーより更新する(&K)" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:586 # c:\oss\winpt\src\wptTextInputDlg.cpp:47 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1009 Src/wptTextInputDlg.cpp:45 msgid "Info" msgstr "バージョン情報" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1011 msgid "&Developer Website" msgstr "" # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:187 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1012 #, fuzzy msgid "WinPT &Website" msgstr "WinPT 確認" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:761 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1031 msgid "Copy User ID to Clipboard" msgstr "ユーザーIDをクリップボードに転送する。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:762 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1032 msgid "Copy Key ID to Clipboard" msgstr "キーIDをクリップボードに転送する" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:762 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1033 msgid "Copy Fingerprint to Clipboard" msgstr "フィンガープリントをクリップボードに転送する" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:762 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1034 msgid "Copy Key Info to Clipboard" msgstr "キーインフォをクリップボードに転送する" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:762 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1035 msgid "Copy E-Mail to Clipboard" msgstr "電子メールをクリップボードに転送する" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:762 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1036 msgid "Copy Key to Clipboard" msgstr "キーをクリップボードに転送する" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:764 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1038 msgid "Refresh from Keyserver" msgstr "キーサーバーより更新する" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1039 msgid "Set Implicit &Trust" msgstr "暗黙信用を設定する(&T)" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:396 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1046 msgid "&Enable" msgstr "有効する(&E)" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1047 msgid "&Disable" msgstr "無効する(&D)" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:764 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1048 msgid "Re&fresh from Keyserver" msgstr "キーサーバーより更新する(&F)" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:764 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1049 #, fuzzy msgid "Set preferred Keyserver..." msgstr "希望するキーサーバーのURLを設定する" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Send Key to Mail Recipient..." msgstr "キーをメールの受信者に送信する" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:803 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1051 #, fuzzy msgid "Set as Default Signing Key" msgstr "規定キーとして設定する" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1053 msgid "Key..." msgstr "キー..." # c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:131 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:570 # c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:38 c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:48 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverSearchDlg.cpp:45 # c:\oss\winpt\src\wptSigList.cpp:41 c:\oss\winpt\src\wptVerifyList.cpp:79 # c:\oss\winpt\src\wptVerifyList.cpp:88 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1054 msgid "User ID..." msgstr "ユーザーID" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1055 msgid "Photo ID..." msgstr "フォトID..." # c:\oss\winpt\src\wptKeyPropsDlg.cpp:115 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1056 msgid "Revoker..." msgstr "無効化きのう" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1059 #, fuzzy msgid "Attributes" msgstr "キーの属性" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1060 msgid "Add" msgstr "追加" # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:190 c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:582 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:50 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:119 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:127 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:141 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:261 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:266 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:370 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:376 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:381 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:395 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:407 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:420 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverSearchDlg.cpp:72 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverSearchDlg.cpp:115 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1061 msgid "Send to Keyserver" msgstr "キーサーバーに送信する" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1407 msgid "" "No ultimately trusted key found.\n" "Please set at least one secret key to ultimate trust." msgstr "" "最高信用者キーが見つかりませんでした。\n" "少なくても一つのキーを最高信用者キーとして設定してください。" # c:\oss\winpt\src\wptFirstRunDlg.cpp:42 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1561 msgid "Generate new key pair" msgstr "新しいキーペアを作成する" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1565 msgid "Search for a specific key" msgstr "特定なキーをサーチする" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:724 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1569 msgid "Delete key from keyring" msgstr "キーリングからキーを削除する。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:728 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1573 msgid "Show key properties" msgstr "キーの属性を見せる" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:732 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1577 msgid "Sign key" msgstr "シグニチャーキー" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:762 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1581 msgid "Copy key to clipboard" msgstr "キーをクリップボードに転送する" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:272 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:763 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1585 msgid "Paste key from clipboard" msgstr "クリップボードからキーをはり付ける" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:736 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1589 msgid "Import key to keyring" msgstr "キーリングにキーをインポートする" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:740 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1593 msgid "Export key to a file" msgstr "キーをファイルにエキスポートとする" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1727 msgid "New" msgstr "新規作成" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:869 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1735 msgid "Could not access public keyring" msgstr "公開キーリングをアクセスすることができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:906 # c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:206 # c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:226 # c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:288 # c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:302 # c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:318 # c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:320 # c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:322 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1770 Src/wptKeysignDlg.cpp:350 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:359 Src/wptKeysignDlg.cpp:383 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:394 msgid "Key Signing" msgstr "キーを署名する" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:926 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1786 msgid "Key already revoked!" msgstr "キーがすでに無効となっています。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:938 # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:66 # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:107 # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:111 # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:118 # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:140 # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:151 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1800 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:65 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:75 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:197 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:203 msgid "Key Revocation Cert" msgstr "キーの無効化証明書" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:578 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:958 # c:\oss\winpt\src\wptKeyTrustPathDlg.cpp:126 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1811 Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:130 msgid "List Trust Path" msgstr "トラストパス一覧ひょう" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:973 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1822 msgid "Key Signature List" msgstr "キー署名の一覧ひょう" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:992 # c:\oss\winpt\src\wptKeyPropsDlg.cpp:113 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1839 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:251 msgid "Key Properties" msgstr "キーの属性" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:1007 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1849 msgid "" "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n" "Do you really want to reload the keycache?" msgstr "" "キーリングを変更したときのみはこれが便利です。(キーを署名するなど...).\n" "本当にキーキャッシュをリロードしますか?" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1019 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1866 #, fuzzy, c-format msgid "GPG Output: %d keys, %s signatures" msgstr "%s %s 署名" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:1045 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1888 msgid "Smart Card support is not available." msgstr "スマートカードに対応しません。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:1065 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:298 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1911 Src/wptKeyserverDlg.cpp:454 msgid "Keyserver Access" msgstr "キーサーバーのアクセス" # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:566 # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:121 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1919 Src/wptMainProc.cpp:576 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:134 msgid "WinPT Preferences" msgstr "WinPTカスタム設定" # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:46 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:1077 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1934 msgid "GnuPG Options" msgstr "GnuPGオプション" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1327 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:1106 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:1138 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1963 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1995 msgid "Choose Name for Key File" msgstr "キーファイルに名前を選択する。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:1119 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1976 msgid "There is no corresponding secret key for this key." msgstr "このキーに対しての秘密鍵がありません。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:1124 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1981 msgid "You can only export one secret key." msgstr "一個の秘密鍵しかエキスポートできません。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:1128 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1986 msgid "" "This operation will export your *SECRET* key!\n" "\n" "Never send this key to ANYONE, it should be available\n" "ONLY on your machine and you may use this function\n" "to copy the key to a safe place.\n" "\n" "Do you really want to export the key?" msgstr "" "この操作はあなたの *秘密鍵* をエキスポートします!\n" "\n" "このキーをだれにも送信しないでください。これはあなただけの\n" "コンピュータの中に既存するものであり、それを使用してキーを\n" "安全な場所にコピーできます。\n" "\n" "このキーを本当にエキスポートしますか?" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:1133 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1991 msgid "WARNING" msgstr "警告" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:1205 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2062 msgid "No key was selected, select all by default." msgstr "キーが選択されてません。規定選択は All です。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverSearchDlg.cpp:59 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2067 msgid "Keyserver refresh finished." msgstr "キーサーバーのリフレッシュが完了しました。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:65 # c:\oss\winpt\src\wptKeyPropsDlg.cpp:83 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:73 msgid "I trust ultimately (implicit)" msgstr "ついに信用しています。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyPropsDlg.cpp:84 c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:701 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:76 Src/wptVerifyList.cpp:231 #: Src/wptVerifyList.cpp:234 Src/wptVerifyList.cpp:290 #: Src/wptVerifyList.cpp:293 Src/wptVerifyList.cpp:299 msgid "Unknown" msgstr "無名" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:444 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:144 msgid "Invalid" msgstr "無効" #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:170 #, c-format msgid "Card-Type: %s\r\n" msgstr "カードタイプ: %s\r\n" #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:221 #, fuzzy, c-format msgid "" "Type: %s\r\n" "Key ID: 0x%s\r\n" "Algorithm: %s\r\n" "Size: %s bits\r\n" "Created: %s\r\n" "Expires: %s\r\n" "Validity: %s\r\n" "%s\r\n" msgstr "" "タイプ: %s\r\n" "キーID: %s\r\n" "アルゴリズム: %s\r\n" "サイズ: %s bits\r\n" "作成: %s\r\n" "有効期限: %s\r\n" "有効期間: %s\r\n" "暗号: %s\r\n" "%s\r\n" # c:\oss\winpt\src\wptKeyPropsDlg.cpp:114 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:252 msgid "&Change" msgstr "変更(&C)" # c:\oss\winpt\src\wptKeyPropsDlg.cpp:115 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:253 msgid "&Revokers" msgstr "無効化きのう(&R)" # c:\oss\winpt\src\wptKeyPropsDlg.cpp:116 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:254 msgid "Change &Password" msgstr "パスワードの変更(&P)" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:86 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:91 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:1159 # c:\oss\winpt\src\wptKeyPropsDlg.cpp:201 # c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:40 # c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:67 # c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:72 # c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:81 # c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:86 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:255 #, fuzzy msgid "Ownertrust:" msgstr "所有者の信頼(ownertrust)" # c:\oss\winpt\src\wptCardDlg.cpp:149 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:256 #, fuzzy msgid "Fingerprint:" msgstr "フィンガープリントはありません" #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:301 msgid "Photo-ID not validated." msgstr "フォトID有効されていません。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyPropsDlg.cpp:177 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:338 msgid "" "This is a non-valid key.\n" "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n" "\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" "これは無効なキーです。\n" "所有者の信頼(ownertrust)を変更してもこれらのキーに影響がありません。\n" "本当に継続しますか?" # c:\oss\winpt\src\wptKeyPropsDlg.cpp:208 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:356 msgid "Ownertrust successfully changed." msgstr "所有者の信頼(ownertrust)は正しく変更しました。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyPropsDlg.cpp:226 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:370 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:151 msgid "Key Revokers" msgstr "キーを無効化きのう" # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:148 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:44 #, fuzzy msgid "Revocation-Certificate" msgstr "無効化する証明書" # c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:187 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:77 msgid "Reason for revocation" msgstr "無効化する理由" #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:78 msgid "Optional description text" msgstr "詳細をあらわすオプションテキスト" # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:151 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:79 #, fuzzy msgid "&Passphrase:" msgstr "パスフレーズ(&P)" #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:80 #, fuzzy msgid "Output file:" msgstr "出力ファイル" # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:69 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:131 msgid "" "Please move this certificate to a medium where it can be stored in a safe " "place (floppy, CDR, etc..).\n" "If an attacker gets access to this certificate he can use it to render your " "key unusable!" msgstr "" "この証明書を安全な記憶媒体(フロッピ、CDなど)に移動してください。もしハッカー" "はこの証明書を手に入れることができたら、あなたのキーを使用ふかのうにすること" "ができます!" # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:98 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:154 #, fuzzy msgid "Choose file to save the certificate" msgstr "証明書を保存するファイルを選択する" # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:107 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:164 msgid "Please select a reason." msgstr "理由を選んでください。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:148 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:202 msgid "Revocation certificate generated." msgstr "無効化証明書が作成されました。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokersDlg.cpp:122 #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:110 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:165 msgid "Designated Key Revokers" msgstr "指定のキーを無効化きのう" # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokersDlg.cpp:122 #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:150 msgid "Designated Revoker Keys" msgstr "指定の無効化するキー" # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokersDlg.cpp:123 #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:166 #, c-format msgid "Do you want to retrieve %s via the default keyserver?" msgstr "規定キーサーバー経由で %s を取り出したいですか?" #: Src/wptKeyserver.cpp:434 msgid "Winsock subsystem has not been initialized" msgstr "" # c:\oss\winpt\src\wptKeyserver.cpp:271 #: Src/wptKeyserver.cpp:437 #, fuzzy msgid "Network subsystem has failed" msgstr "ネットワークサブシステムが障害しています。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyserver.cpp:272 #: Src/wptKeyserver.cpp:441 #, fuzzy msgid "Nonauthoritative host not found, or server failure" msgstr "信頼できるアンサーホストが見つかりませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:84 #: Src/wptKeyserver.cpp:444 msgid "Could not resolve host name" msgstr "ホスト名を打開することができませんでした。" #: Src/wptKeyserver.cpp:448 msgid "Connection timeout" msgstr "接続タイムアウト" #: Src/wptKeyserver.cpp:452 msgid "Connection resetted by peer" msgstr "同輩者は接続を初期化しました" #: Src/wptKeyserver.cpp:455 msgid "The network cannot be reached from this host at this time" msgstr "" #: Src/wptKeyserver.cpp:458 msgid "A socket operation was attempted to an unreachable host" msgstr "" #: Src/wptKeyserver.cpp:461 msgid "The attempt to connect was forcefully rejected" msgstr "" #: Src/wptKeyserver.cpp:464 msgid "Socket has been shutdown" msgstr "ソケットがシャットダウンされています" # c:\oss\winpt\src\wptKeyserver.cpp:274 #: Src/wptKeyserver.cpp:470 #, fuzzy msgid "Unknown network error" msgstr "未知のWinsockエラー ec=%d" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1309 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1335 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:79 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:76 msgid "Export" msgstr "エキスポート" # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:89 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:87 #, c-format msgid "Key '%s' successfully sent" msgstr "'%s' キーの送信が成功しました。" #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:120 msgid "" "WARNING: multiple keys matched request.\n" "\n" msgstr "" "警告:要請に対して多数のキーがマッチします。\n" "\n" # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:161 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:125 msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed." msgstr "キーの受信に成功しましたが、でも何も変わっていません。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:166 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:127 msgid "Key(s) sucessfully received and imported." msgstr "キーの受信が成功し、インポートされました。" # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:222 # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:243 # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:251 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1278 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1288 # c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:167 # c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:174 # c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:217 # c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:220 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:516 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:150 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:144 msgid "Imported Keys" msgstr "インポートしたキー" # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:141 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:175 msgid "This is not a valid OpenPGP key." msgstr "これは有効なOpenPGPキーではありません。" # c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:81 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:240 #, c-format msgid "" "Signature made %s using %s key ID 0x%s\n" "Cannot check signature: public key not found\n" "\n" "Do you want to try to retrieve the key from the keyserver?" msgstr "" "署名が%sを%s キー ID 0x%sを使用して作成しました。\n" "署名をチェックできません: 公開鍵が見つかりませんでした\n" "\n" "キーサーバーからキーを取得しますか?" # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:289 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:331 msgid "DNS Name" msgstr "DNS名" #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:332 msgid "Port" msgstr "ポート" # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:190 c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:582 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:50 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:119 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:127 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:141 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:261 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:266 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:370 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:376 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:381 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:395 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:407 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:420 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverSearchDlg.cpp:72 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverSearchDlg.cpp:115 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:364 msgid "HKP Keyserver" msgstr "HKPキーサーバー" # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverSearchDlg.cpp:61 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:455 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:61 msgid "&Receive" msgstr "受信(&R)" # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:300 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:457 msgid "Send key (default is receiving)" msgstr "キーを送信する(規定は受信することです)" # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:302 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:459 msgid "Key ID or email address you want to search for" msgstr "検索するもののキーIDまたは電子メールアドレスを入力してください。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:304 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:460 msgid "&Search" msgstr "検索(&S)" # c:\oss\winpt\src\wptKeyPropsDlg.cpp:114 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:461 msgid "C&hange proxy" msgstr "プロクシー変更(&C)" # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:291 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:462 msgid "Set &default" msgstr "規定設定(&D)" # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:362 # c:\oss\winpt\src\wptProxySettingsDlg.cpp:52 # c:\oss\winpt\src\wptProxySettingsDlg.cpp:57 # c:\oss\winpt\src\wptProxySettingsDlg.cpp:61 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:496 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:103 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:113 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:118 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:125 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:130 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:135 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:196 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:231 msgid "Proxy Settings" msgstr "プロクシー設定" # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:381 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:407 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:506 Src/wptKeyserverDlg.cpp:543 msgid "Please enter the search pattern." msgstr "検索パターンを入力してください。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:370 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:395 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:532 msgid "Please select one of the keyservers." msgstr "一つのキーサーバーを選んでください。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:420 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:549 msgid "Only email addresses or keyids are allowed." msgstr "メールアドレスまたはキーIDのみは使用かのうです。" # c:\oss\winpt\src\wptSigList.cpp:47 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:50 Src/wptSigList.cpp:54 msgid "Algorithm" msgstr "アルゴリズム" # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverSearchDlg.cpp:63 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:64 #, c-format msgid "Connect to '%s' to search for \"%s\"" msgstr "%sに接続し以下のことを検索する\"%s\"" # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverSearchDlg.cpp:59 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:67 msgid "Keyserver Searching" msgstr "キーサーバーを検索しています。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverSearchDlg.cpp:59 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:92 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:97 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:141 msgid "Keyserver Search" msgstr "キーサーバー検索" # c:\oss\winpt\src\wptKeyPropsDlg.cpp:177 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:98 #, c-format msgid "" "The search result contains a lot of keys: %d\n" "\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" "サーチ結果にキーがたくさん含めています:%d\n" "\n" "本当に継続しますか?" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:932 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:116 #, fuzzy msgid "No User ID found" msgstr "ユーザーIDが見つかりませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:82 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:91 #, c-format msgid "" "Are you really sure you want to delete this %s from\n" "\n" " \"%s\"" msgstr "" "「%s」以下から削除しても本当よろしいですか?\n" " \"%s\"" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1019 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:92 msgid "self signature" msgstr "自己署名" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1019 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:92 msgid "signature" msgstr "署名" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1019 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:140 #, c-format msgid "%s %s signature" msgstr "%s %s 署名" # c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:189 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:148 Src/wptKeysigDlg.cpp:174 Src/wptKeysigDlg.cpp:207 msgid "Exportable" msgstr "エキスポートできるもの" # c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:190 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:149 Src/wptKeysigDlg.cpp:208 msgid "Non-revocably" msgstr "無効に出来ないよ" # c:\oss\winpt\src\wptSigList.cpp:43 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:152 Src/wptSigList.cpp:50 msgid "Class" msgstr "クラス" # c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:51 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:165 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:886 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1141 # c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:192 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:153 msgid "Expire date" msgstr "有効期限" # c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:134 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:808 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:920 c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:55 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverSearchDlg.cpp:44 # c:\oss\winpt\src\wptSigList.cpp:44 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:154 msgid "Creation date" msgstr "作成日" # c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:55 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:155 msgid "Issuer key" msgstr "発行者キー" # c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:55 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:156 msgid "Issuer key ID" msgstr "発行者キーID" # c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:135 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:157 msgid "Policy URL" msgstr "ポリシーURL" # c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:136 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:158 #, fuzzy msgid "Signature Info" msgstr "シグニチャーの情報" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:992 # c:\oss\winpt\src\wptKeyPropsDlg.cpp:113 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:159 Src/wptKeysigDlg.cpp:211 msgid "Signature Properties" msgstr "署名の属性" # c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:189 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:174 msgid "Non-exportable" msgstr "エキスポートできないもの" # c:\oss\winpt\src\wptSigList.cpp:118 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:187 Src/wptSigList.cpp:148 msgid " user ID not found" msgstr "ユーザーIDが見つかりませんでした。" #: Src/wptKeysigDlg.cpp:291 Src/wptKeysigDlg.cpp:308 Src/wptKeysigDlg.cpp:382 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:470 Src/wptSigList.cpp:159 Src/wptSigList.cpp:166 msgid "NOKEY" msgstr "" # c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:396 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:312 msgid "Really receive all missing keys?" msgstr "すべての失ったキーを本当に受信しますか?" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:579 # c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:334 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:345 Src/wptSigTreeDlg.cpp:122 msgid "Signature &Properties" msgstr "署名の属性(&P)" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:992 # c:\oss\winpt\src\wptKeyPropsDlg.cpp:113 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:346 msgid "Signing &Key Properties" msgstr "キーの属性を署名する(&K)" # c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:301 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:383 msgid "Key not found in keyring, do you want to fetch it from the keyserver?" msgstr "キーがキーリングにありません。キーサーバーより受信されますか?" #: Src/wptKeysigDlg.cpp:394 msgid "Key not found in keyring." msgstr "キーがキーリングにありません。" # c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:330 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:419 #, c-format msgid "Signature List for \"%s\"" msgstr "署名一覧ひょう\"%s\"用" # c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:333 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:421 msgid "&Receive Key" msgstr "キーを受信する(&R)" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:579 # c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:334 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:422 msgid "&Properties" msgstr "属性(&P)" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1026 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:77 #, c-format msgid "%d-bit %s key, ID 0x%s" msgstr "%d-bit %s キー、ID 0x%s" # c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:167 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:82 #, fuzzy msgid " (Card)" msgstr "キーペア(カード)" # c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:152 # c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:266 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:173 Src/wptKeysignDlg.cpp:304 msgid "Choose Signature Class" msgstr "署名クラスを選択する" # c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:153 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:175 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"." msgstr "" "今使用としているキーが相手のキーあることを確認されていますか? この質問の答え" "を判らない場合は以下を使用して下さい。\"0\"" # c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:154 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:177 msgid "(0) I will not answer (default)" msgstr "(0)は返事をしません(規定)" # c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:155 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:179 msgid "(1) I have not checked at all." msgstr "(1) まったくチェックしていません。" # c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:156 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:181 msgid "(2) I have done causal checking." msgstr "(2) さりげなくチェックしています。" # c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:157 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:183 msgid "(3) I have done very careful checking." msgstr "(3) 慎重にチェックしています。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:155 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:883 c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:154 # c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:703 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:224 msgid "never" msgstr "はずはない" # c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:214 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "" "pub %d/0x%s created: %s expires: %s\n" "\n" "Key fingerprint:\n" "%s\n" "\n" msgstr "" "公開 %d/%s 作成日: %s 有効期限: %s\n" "\n" "プライマリキーフィンガープリント: %s\n" "\n" #: Src/wptKeysignDlg.cpp:322 msgid "You cannot select today as the expiration date." msgstr "今日の日付を有効期限日として選択できません。" # c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:318 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:354 msgid "This key is already signed by your key" msgstr "キーがあなたのキーと既に署名しています。" # c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:226 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:382 msgid "No valid secret key found." msgstr "有効な秘密鍵が見つかりませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:231 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:388 msgid "Sign local only (non exportable signature)" msgstr "ローカル用シグニチャー(エキスポートできないシグニチャー)" # c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:232 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:389 msgid "Signature expires on" msgstr "署名の有効期限は" # c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:233 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:390 msgid "Sign non-revocably" msgstr "無効化できないように署名する" #: Src/wptKeysignDlg.cpp:391 msgid "&Ask for certification level" msgstr "署名するレベルを要求する(&A)" # c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:214 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:393 #, fuzzy msgid "Are you really sure that you want to sign this key with YOUR key?" msgstr "" "\n" "\n" "このキーを自分のキーと本当に署名しますか?\n" # c:\oss\winpt\src\wptKeyTrustPathDlg.cpp:134 #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:137 msgid "Trustlist" msgstr "信用一覧ひょう" #: Src/wptMainProc.cpp:105 msgid "Delete Clipboard Contents" msgstr "クリップボード内容を削除する。" #: Src/wptMainProc.cpp:107 msgid "&Remember the answer" msgstr "答を覚えてください(&R)" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:1092 #: Src/wptMainProc.cpp:109 msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?" msgstr "クリップボードの内容を削除しますか?" #: Src/wptMainProc.cpp:110 msgid "&Yes" msgstr "はい(&Y)" #: Src/wptMainProc.cpp:111 msgid "&No" msgstr "いいえ(&N)" # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:211 #: Src/wptMainProc.cpp:156 msgid "Could not access secret keyring." msgstr "秘密キーリングをアクセスすることができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:265 # c:\oss\winpt\src\wptTextInputDlg.cpp:76 #: Src/wptMainProc.cpp:216 Src/wptTextInputDlg.cpp:75 msgid "Text Input" msgstr "テキスト入力" # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:284 #: Src/wptMainProc.cpp:244 msgid "Unknown OpenPGP type." msgstr "未知のOpenPGPタイプ" # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:336 #: Src/wptMainProc.cpp:344 msgid "Could not set current window mode hooks." msgstr "" "現在のウィンドモードにフックス「hooks」をセットすることができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:82 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:101 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:141 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:442 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:503 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:704 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1140 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1166 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1184 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1381 # c:\oss\winpt\src\wptFileStatDlg.cpp:124 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:387 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:526 #: Src/wptMainProc.cpp:399 #, fuzzy msgid "File Manager..." msgstr "ファイルマネージャー" # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:332 c:\oss\winpt\src\wptImagelist.cpp:47 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:98 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:101 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:160 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:178 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:200 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:262 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:269 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:294 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:298 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:312 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:316 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:322 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:340 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:355 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:359 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:365 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:381 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:401 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:406 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:408 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:412 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:418 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:422 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:500 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:506 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:551 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:567 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:576 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:587 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:603 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:605 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:607 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:630 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:635 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:661 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:666 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:688 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:728 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:733 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:850 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:1063 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:1094 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:565 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:608 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:869 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:892 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:912 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:918 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:926 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:945 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:951 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:964 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:979 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:1010 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:1045 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:1097 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:1115 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:1120 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:1124 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:1140 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:1199 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:1367 # c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:81 c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:96 # c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:302 c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:349 # c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:397 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:388 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:536 #: Src/wptMainProc.cpp:400 #, fuzzy msgid "Key Manager..." msgstr "キーマネージャー" # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:340 c:\oss\winpt\src\wptCardDlg.cpp:98 # c:\oss\winpt\src\wptCardDlg.cpp:125 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:389 #: Src/wptMainProc.cpp:401 #, fuzzy msgid "Card Manager..." msgstr "カードマネージャー" # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:399 #: Src/wptMainProc.cpp:403 msgid "About..." msgstr "WinPTについて..." # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:405 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:409 #: Src/wptMainProc.cpp:409 Src/wptMainProc.cpp:413 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:122 Src/wptPreferencesDlg.cpp:126 msgid "Decrypt/Verify" msgstr "復号/確認" #: Src/wptMainProc.cpp:424 msgid "Current Window" msgstr "現在のウィンドウ" # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:465 #: Src/wptMainProc.cpp:477 msgid "Remove all passphrases from cache?" msgstr "すべてのパスフレーズをキャッシュから外せます。" # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:112 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:466 c:\oss\winpt\src\wptProgressDlg.cpp:98 # c:\oss\winpt\src\wptRegistry.cpp:133 #: Src/wptMainProc.cpp:478 Src/wptProgressDlg.cpp:136 Src/wptRegistry.cpp:282 msgid "WinPT" msgstr "WinPT" # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:476 #: Src/wptMainProc.cpp:488 msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?" msgstr "" "公開キーリングをアクセスすることができませんでした。WinPTを終了しますか?" # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:510 #: Src/wptMainProc.cpp:521 #, c-format msgid "" "Make sure that the window contains text.\n" "%s." msgstr "" "ウィンドウにテキストが入ってあることを確認してください。\n" "%s." # c:\oss\winpt\src\wptMAPI.cpp:96 #: Src/wptMAPI.cpp:129 Src/wptMAPI.cpp:202 msgid "MAPI Login failed" msgstr "MAPIのログインに失敗しました。" # c:\oss\winpt\src\wptMAPI.cpp:103 c:\oss\winpt\src\wptMAPI.cpp:325 #: Src/wptMAPI.cpp:136 msgid "Could not send mail." msgstr "メールを送信することができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:168 #: Src/wptMAPI.cpp:207 #, fuzzy msgid "OpenPGP Public Key" msgstr "公開鍵" #: Src/wptMAPI.cpp:209 #, c-format msgid "" "Attached is this OpenPGP public key:\n" "%s\n" "\n" "Import this key via the clipboard or the Key Manager to\n" "exchange encrypted mails with the key holder and to be able\n" "to verify its signatures.\n" "\n" "If you don't have WinPT, you can download it at http://winpt.gnupt.de" msgstr "" # c:\oss\winpt\src\wptMAPI.cpp:103 c:\oss\winpt\src\wptMAPI.cpp:325 #: Src/wptMAPI.cpp:244 msgid "Could not sent mail." msgstr "メールを送信することができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptMDSumDlg.cpp:52 #: Src/wptMDSumDlg.cpp:183 msgid "Digest" msgstr "ダイジェスト" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:762 #: Src/wptMDSumDlg.cpp:203 msgid "Save to clipboard" msgstr "クリップボードに保存する" #: Src/wptMDSumDlg.cpp:204 msgid "Print Message Digest" msgstr "メッセージダイジェストを印刷する。" #: Src/wptMDSumDlg.cpp:263 msgid "Select File to Save Checksums" msgstr "チェックサムを保存するためのファイルを選択する" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:360 #: Src/wptMDSumDlg.cpp:271 #, c-format msgid "Checksums successfully saved in '%s'" msgstr "チェックサムを正しく'%s'に保存することが出来ました。" # c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:43 #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:96 msgid "" "Here it is possible to save or restore the ownertrust from the 'trustdb' " "file. This could be very useful because the values are NOT stored in the " "keyring." msgstr "" "ここでは所有者の信頼(ownertrust)を'trustdb'ファイルから復帰また同ファイルに保" "存することができます。値がキーリングに保存されないため、大変有効です。" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:963 #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:107 msgid "Select File Name for Output" msgstr "出力ファイル名を選択する" # c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:75 #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:115 msgid "Ownertrust successfully exported." msgstr "所有者の信頼(ownertrust)のエキスポートに成功しました。" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:963 #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:120 msgid "Select File Name for Input" msgstr "入力用ファイル名を選択する" # c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:89 #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:129 msgid "Ownertrust successfully imported." msgstr "所有者の信頼(ownertrust)のインポートに成功しました。" # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:155 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:97 Src/wptPassphraseCB.cpp:103 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:124 Src/wptPINDlg.cpp:49 msgid "&Hide Typing" msgstr "入力を隠す(&H)" # c:\oss\winpt\src\wptPassphraseCB.cpp:61 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:99 #, fuzzy msgid "Encrypted with the following public key(s):" msgstr "以下の公開鍵で暗号化したものです。" # c:\oss\winpt\src\wptHotkey.cpp:44 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:131 #, fuzzy msgid "Unknown key ID" msgstr "未知のホットキー" #: Src/wptPassphraseCB.cpp:144 #, fuzzy msgid "Invalid passphrase; Please enter your passphrase again" msgstr "無効なパスフレーズ、再度入力してください。" # c:\oss\winpt\src\wptPassphraseCB.cpp:90 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:145 msgid "Please enter your passphrase" msgstr "あなたのパスフレーズを入力してください。" # c:\oss\winpt\src\wptSymEnc.cpp:40 c:\oss\winpt\src\wptSymEnc.cpp:50 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:152 #, fuzzy msgid "Symmetric encryption." msgstr "共通暗号化" #: Src/wptPassphraseCB.cpp:154 #, fuzzy msgid "encrypted data" msgstr "GPG暗号化データ" # c:\oss\winpt\src\wptPassphraseCB.cpp:224 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:297 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" "\"%s\"\n" "%s key, ID 0x%s (main key ID 0x%s)\n" msgstr "" "以下よの秘密鍵をアンロックするのにパスフレーズが必要です。\n" "ユーザー: \"%s\"\n" "%s キー, ID 0x%s (メーンキー ID 0x%s)\n" # c:\oss\winpt\src\wptPassphraseCB.cpp:231 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:303 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" "\"%s\"\n" "%s key, ID 0x%s\n" msgstr "" "以下よの秘密鍵をアンロックするのにパスフレーズが必要です。\n" "ユーザー: \"%s\"\n" "%s キー, ID 0x%s\n" # c:\oss\winpt\src\wptPassphraseCB.cpp:283 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:394 #, c-format msgid "" "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n" "Card: %s" msgstr "" "秘密鍵をアンロックするための暗証番号を入力してください。\n" "カード: %s" # c:\oss\winpt\src\wptPassphraseDlg.cpp:56 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:109 msgid "Passphrase Dialog" msgstr "パスフレーズダイヤログ" # c:\oss\winpt\src\wptPassphraseDlg.cpp:62 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:114 msgid "Repeat Passphrase" msgstr "パスフレーズを再度入力する" # c:\oss\winpt\src\wptPassphraseDlg.cpp:64 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:116 msgid "Enter Passphrase" msgstr "パスフレーズを入力する" #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:127 msgid "Quality indicator:" msgstr "" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:260 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:179 msgid "Please enter a passphrase." msgstr "パスフレーズを入力してください。" # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:227 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:186 msgid "" "Your passphrase should be at least 8 characters long\n" "and should contain non-alphabetic characters.\n" "\n" "Continue?" msgstr "" "パスフレーズの長さは最低8文字で、\n" "アルファベット以外の文字を含める必要があります。\n" "\n" "継続しますか?" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:771 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:250 # c:\oss\winpt\src\wptPassphraseDlg.cpp:153 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:196 #, fuzzy msgid "" "The passphrase contains 8-bit characters.\n" "Make sure that all systems you work on properly support UTF-8 handling.\n" "Continue?" msgstr "" "パスフレーズには8-bit文字が含まれています。\n" "'charset' 専用文字の使用は推薦しておりません。継続しますか?" # c:\oss\winpt\src\wptPINDlg.cpp:59 #: Src/wptPINDlg.cpp:70 msgid "Please enter a PIN." msgstr "暗証番号を入力してください。" # c:\oss\winpt\src\wptPINDlg.cpp:59 c:\oss\winpt\src\wptPINDlg.cpp:70 # c:\oss\winpt\src\wptPINDlg.cpp:76 c:\oss\winpt\src\wptPINDlg.cpp:89 # c:\oss\winpt\src\wptPINDlg.cpp:95 #: Src/wptPINDlg.cpp:70 Src/wptPINDlg.cpp:81 Src/wptPINDlg.cpp:87 #: Src/wptPINDlg.cpp:100 Src/wptPINDlg.cpp:106 msgid "PIN" msgstr "暗証番号" # c:\oss\winpt\src\wptPINDlg.cpp:69 #: Src/wptPINDlg.cpp:80 msgid "'Admin PIN' must be at least 8 characters long." msgstr "管理者暗証番号'Admin PIN'の長さは最低8文字です。" # c:\oss\winpt\src\wptPINDlg.cpp:75 c:\oss\winpt\src\wptPINDlg.cpp:94 #: Src/wptPINDlg.cpp:86 Src/wptPINDlg.cpp:105 msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII" msgstr "暗証番号の文字は現在US-ASCIIに限られています。" # c:\oss\winpt\src\wptPINDlg.cpp:88 #: Src/wptPINDlg.cpp:99 msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long." msgstr "ユーザー暗証番号'User PIN'の長さは最低6文字です。" # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:123 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:102 msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext" msgstr "プレーンテキストをひゅうじさせるのにクリップボードビューアーを使う(&V)" # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:124 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:103 #, fuzzy msgid "Word wrap cleartext &signatures at column:" msgstr "テキスト署名を列でワードラップする(&S)" # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:125 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:104 msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)" msgstr "ホットキーを無効にする「しないほうが良い」 (&D)" #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:105 msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted" msgstr "キーの確認段階を飛ばして、キーがいつも信用できると思う" #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:106 msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes" msgstr "WinPTを終了するときキーリングを自動的バックアップする(&A)" # c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:942 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:107 msgid "Backup to &keyring folder" msgstr "キーリングにバックアップする。(&K)" # c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:942 c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:1004 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:108 msgid "Backup to:" msgstr "バックアップ先:" # c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:923 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:109 msgid "Select &key list mode" msgstr "キーリストモード選択(&K)" # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverSearchDlg.cpp:59 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:110 msgid "Keyserver &config" msgstr "キーサーバーこうせい(&C)" #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:111 #, fuzzy msgid "Cache &passphrases for 'n' minutes:" msgstr "パスフレーズを 'n' 秒間キャッシュする(&P)" #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:112 msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)" msgstr "(CTRL+ALT+F キャッシュを初期化する)" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:1037 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenCBDlg.cpp:76 c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:71 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:79 c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:142 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:190 c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:195 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:200 c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:206 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:212 c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:223 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:230 c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:239 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:244 c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:252 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:289 c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:311 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:392 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:113 msgid "General options" msgstr "一般オプション" # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:53 # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:98 # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:103 # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:123 # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:129 # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:158 # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:164 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:171 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:241 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:284 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:489 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:493 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:114 #, fuzzy msgid "Clipboard hotkeys CTRL+ALT" msgstr "クリップボードホットキー" #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:115 #, fuzzy msgid "Current window hotkeys CTRL+SHIFT" msgstr "現在のウィンドウのホットキー" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:825 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:118 #, fuzzy msgid "Default extension for encrypted files:" msgstr "暗号化したファイルの規定拡張子" # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:211 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:119 msgid "&Backup includes secret keyring" msgstr "バックアップファイルにが秘密キーリングも含めています(&B)。" # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:182 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:213 msgid "" "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n" "If you know what you are doing, you can enable this flag, otherwise\n" "it is safe to leave this flag untouched." msgstr "" "ほとんどの場合は、この設定を有効するのはよくありません。\n" "何をしたいかをはっきりわかる場合はこのフラグを有効にしてもいいですが、\n" "そうではない場合は、このフラグを触らないほうが安全です。" #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:247 msgid "Select GPG backup path" msgstr "GPGバックアップパスを選択する" # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:232 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:260 msgid "" "Please enter a value that is between 1-720.\n" "It is not a good idea to cache the passphrase more than 12 hours." msgstr "" "1〜720の範囲の値を入力してください。\n" "パスフレーズを12時間以上キャッシュすることが良くありません。" # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:245 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:274 msgid "Please enter a value between 1-80." msgstr "1〜80の範囲の値を入力してください。" # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:256 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:288 msgid "The specified backup folder is invalid." msgstr "指定されたバックアップ用フォルダが無効です。" # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:323 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:321 msgid "Hotkeys" msgstr "ホットキー" # c:\oss\winpt\src\wptProgressDlg.cpp:98 #: Src/wptProgressDlg.cpp:135 msgid "Could not create progress thread." msgstr "進行スレッドを作成そることができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:427 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:103 #, fuzzy msgid "Invalid host or IP address." msgstr "無効なホストまたはIPアドレス。" # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:200 c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:377 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:112 msgid "Please enter the proxy hostname." msgstr "プロクシーホスト名を入力してください。" # c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:84 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:967 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:118 msgid "Invalid port number." msgstr "無効なポート番号" # c:\oss\winpt\src\wptProxySettingsDlg.cpp:52 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:124 msgid "Please select a value from 0-65535 for the port" msgstr "0〜65535の範囲の値を入力してください。" # c:\oss\winpt\src\wptProxySettingsDlg.cpp:56 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:129 msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields." msgstr "認証を使用する場合は、両方のフィールドを使ってください。" # c:\oss\winpt\src\wptProxySettingsDlg.cpp:61 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:134 msgid "Please enter a host name and a port." msgstr "ホスト名とポートを入力してください。" #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:190 msgid "Proxy host name or IP address" msgstr "プロックシーホスト名またはIPアドレス" #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:191 msgid "Server requires &authentication" msgstr "サーバーに認証が必要です(&A)" # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:147 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:192 msgid "User name" msgstr "ユーザー名" #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:193 msgid "Password" msgstr "パスワード" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:473 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:194 msgid "Proxy type" msgstr "プロクシーの種類" #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:195 msgid "Authentication" msgstr "認証" #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:230 #, fuzzy msgid "Please fill out all required fields to enable proxy authentication." msgstr "認証するたにめ全項目を入力してください。" # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:249 #: Src/wptRegistry.cpp:233 msgid "GPG Detached Signature" msgstr "デタッチドGPG署名" #: Src/wptRegistry.cpp:234 msgid "GPG Encrypted Data" msgstr "GPG暗号化データ" #: Src/wptRegistry.cpp:235 msgid "GPG Armored Data" msgstr "GPGアルモールドデータ" # c:\oss\winpt\src\wptRegistry.cpp:131 #: Src/wptRegistry.cpp:280 msgid "" "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with " "a double click in the explorer.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "WinPTがいくつかのGPGファイルタイプをエクスプローラーからダブルクリックした際" "に処理できるよう、登録することが出来ます。\n" "継続しますか?" # c:\oss\winpt\src\wptRegistry.cpp:142 #: Src/wptRegistry.cpp:288 msgid "WinPT WARNING" msgstr "WinPT 警告" # c:\oss\winpt\src\wptRegistry.cpp:143 #: Src/wptRegistry.cpp:289 #, c-format msgid "" "It seems there was already a '%s' file type registered by another " "application.\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" "別のアプリケーションは既に '%s' ファイルタイプを登録しているようです。\n" "それを上書きしますか?" # c:\oss\winpt\src\wptRegistry.cpp:492 #: Src/wptRegistry.cpp:607 msgid "Could not write to Registry." msgstr "レギストリに書くことができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptSigList.cpp:42 #: Src/wptSigList.cpp:49 msgid "Valid" msgstr "有効" # c:\oss\winpt\src\wptSigList.cpp:46 #: Src/wptSigList.cpp:53 msgid "Expiration" msgstr "期限" #: Src/wptSigList.cpp:158 msgid "YES" msgstr "" #: Src/wptSigList.cpp:160 msgid "NO" msgstr "" #: Src/wptSigList.cpp:161 msgid "ERROR" msgstr "" #: Src/wptSigList.cpp:164 msgid "REVOKED" msgstr "" # c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:189 #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:77 #, fuzzy msgid "non-exportable" msgstr "エキスポートできないもの" # c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:330 #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:168 #, fuzzy, c-format msgid "Signature Tree for Key 0x%s" msgstr "以下用の署名ツリー\"%s\" (0x%s)" #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:170 msgid "Check..." msgstr "" # c:\oss\winpt\src\wptTextInputDlg.cpp:47 #: Src/wptTextInputDlg.cpp:45 msgid "Data is too large for copying." msgstr "データはコピーするのに大きすぎます。" # c:\oss\winpt\src\wptTextInputDlg.cpp:80 #: Src/wptTextInputDlg.cpp:79 msgid "Enter the text that was signed" msgstr "署名したテキストを入力する" # c:\oss\winpt\src\wptTextInputDlg.cpp:92 #: Src/wptTextInputDlg.cpp:90 msgid "Text Input from File" msgstr "ファイルからのテキスト入力" #: Src/wptVerifyList.cpp:73 #, c-format msgid "PKA: Verified signer's address is '%s'" msgstr "PKA: 確認した署名者の住所は '%s' です。" #: Src/wptVerifyList.cpp:106 msgid "" "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\r\n" " There is no indication that the signature belongs to the " "owner.\r\n" msgstr "" "警告: このキーは信用された署名と証明されてないです!\r\n" " この署名は持ち主さんの署名であるに対して何の証拠 がありま" "せん。\r\n" # c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:122 #: Src/wptVerifyList.cpp:111 msgid "The signature is expired!" msgstr "署名の有効期限が過ぎています!" # c:\oss\winpt\src\wptVerifyList.cpp:77 c:\oss\winpt\src\wptVerifyList.cpp:85 #: Src/wptVerifyList.cpp:137 msgid "Signed" msgstr "署名しました" # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:93 #~ msgid "Failed to create WinPT directory" #~ msgstr "WinPTディレクトリを作成することができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:370 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:395 #~ msgid "Failed to copy the keyserver.conf" #~ msgstr "keyserver.confのファイルコピーに失敗しました。" # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:320 c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:552 #~ msgid "Wipe Free Space" #~ msgstr "開き領域を取り消す" # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:144 #~ msgid "" #~ "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" #~ "\n" #~ "Do *NOT* trust any text or data output from this file!\n" #~ "It is likely that the data was corrupted in transport\n" #~ "but it might be also possible that this is part of an attack." #~ msgstr "" #~ "警告: 暗号化したメッセージが変更されています!\n" #~ "\n" #~ "このファイルのテキストや出力データが *信用出来ません* !\n" #~ "データが送信時に損傷したかのうせいがあります。\n" #~ "また、これはアタックの部分としても考えられます。" # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:149 #~ msgid "*** IMPORTANT ***" #~ msgstr "*** 重要 ***" # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:210 #~ msgid "Choose Locale Directory" #~ msgstr "'Locale'ディレクトリを選択してください" # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:67 #~ msgid "Could not create winpt.mo file" #~ msgstr "winpt.moファイルを作成することができませんでした。" #~ msgid "Native Language Support" #~ msgstr "ネイティブ言語対応" # c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:60 #~ msgid "Please select a language" #~ msgstr "言語を選んでください。" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:137 #~ msgid "" #~ "Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n" #~ "them anyway and this takes a lot of time.\n" #~ "It is possible to disable compression for these files.\n" #~ "Do you want to disable it?" #~ msgstr "" #~ "マルチメディアファイルがすでに圧縮されています。どうせGPGによる圧縮できま" #~ "すが\n" #~ "すごく時間がかかります。\n" #~ "これらのファイルに対して圧縮きのうを無効にすることが出来ます。\n" #~ "無効にされますか?" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1339 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:791 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1113 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1177 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:90 #~ msgid "GnuPG status" #~ msgstr "GnuPGの状態" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1339 #~ msgid "Finished (Output: %s)" #~ msgstr "終了しました (出力: %s)" # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:71 #~ msgid "&Wipe Original" #~ msgstr "原本を削除する(&W)" # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:52 # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:109 # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:122 # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:134 # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:168 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:153 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:223 #~ msgid "Encrypt into ZIP" #~ msgstr "ZIPに暗号化する" # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:181 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:362 #~ msgid "&Import" #~ msgstr "インポート(&I)" # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:363 #~ msgid "E&xport" #~ msgstr "エクスポート(&X)" # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:365 c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:782 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:107 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:112 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:120 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:130 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:140 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:154 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:158 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:162 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:166 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:171 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:180 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:581 # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:185 # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:234 # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:245 # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:257 # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:270 # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:317 # c:\oss\winpt\src\wptRegistry.cpp:492 #~ msgid "&Preferences" #~ msgstr "カスタム設定(&P)" # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:360 #~ msgid "&Wipe" #~ msgstr "削除(&W)" # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:406 #~ msgid "Wipe" #~ msgstr "取り消し" # c:\oss\winpt\src\wptMDSumDlg.cpp:52 #~ msgid "&Calc Digest" #~ msgstr "ダイジェストを計算する(&C)" #~ msgid "This command requires admin privileges.\n" #~ msgstr "このコマンドを利用するのに管理者特権が必要です。\n" # c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:82 #~ msgid "Are you sure you want to secure delete these files?" #~ msgstr "本当にこれらのファイルを安全削除しますか?n" # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:550 #~ msgid "Operation Status: Error" #~ msgstr "操作状況:エラー" # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:550 #~ msgid "Operation Status: Done." #~ msgstr "操作状況:完了。" # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:573 #~ msgid "" #~ "Total Capacity: %12sk\n" #~ "Free Space : %12sk" #~ msgstr "" #~ "総領域は  : %12skで\n" #~ "空き領域は : %12skです。" # c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:877 c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:896 #~ msgid "Could not copy file." #~ msgstr "ファイルをコピーすることができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:69 #~ msgid "Locale directory (to access the translation files)" #~ msgstr "'Locale'ディレクトリ(翻訳したファイルをアクセスするため)" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:248 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:254 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:260 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:275 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:695 #~ msgid "Add Photo" #~ msgstr "フォトを追加する" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:394 #~ msgid "Add new User ID" #~ msgstr "新しいユーザーIDを追加する" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:472 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:656 #~ msgid "Add new Subkey" #~ msgstr "新しいサブキーを追加する" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:521 #~ msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed." #~ msgstr "DSSは固定キーサイズ1024が使用します。サイズが変更されました。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1535 #~ msgid "Set user ID preferences" #~ msgstr "ユーザーIDオプションをセットしてください。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1442 #~ msgid "User ID preferences successfully updated" #~ msgstr "ユーザーIDオプションの更新に成功しました。" # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:95 #~ msgid "DSA and ELG (default)" #~ msgstr "DSA 及び ELG (既定)" # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:99 #~ msgid "RSA sign and encrypt" #~ msgstr "RSA 署名及び暗号化" # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:354 #~ msgid "&Prefer RSA keys" #~ msgstr "RSAキーを優先する(&P)" # c:\oss\winpt\src\wptGroupsDlg.cpp:49 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:1180 #~ msgid "Groups" #~ msgstr "グループ" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:571 #~ msgid "&Expert" #~ msgstr "エクスパート(&E)" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:765 #~ msgid "&Show" #~ msgstr "ひょうじ(&S)" # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:354 #~ msgid "&New..." #~ msgstr "開く(&N)..." #~ msgid "Network unreachable" #~ msgstr "ネットワークが見つからない" #~ msgid "Host unreachable" #~ msgstr "ホストが見つからない" #~ msgid "Connection refused" #~ msgstr "接続が拒否されました。" # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:221 #~ msgid "Could not save keyserver.conf file" #~ msgstr "keyserver.confファイルを保存することが出来ませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyserver.cpp:436 #~ msgid "" #~ "Invalid proxy configuration. You need to set a user and a password to use " #~ "proxy authentication!" #~ msgstr "" #~ "無効なプロクシーこうせい。ユーザー名及びパスワードを設定する必要がありま" #~ "す。プロクシーの認証!" # c:\oss\winpt\src\wptKeyserver.cpp:438 #~ msgid "Proxy Error" #~ msgstr "プロクシーエラー" # c:\oss\winpt\src\wptKeyserver.cpp:462 #~ msgid "" #~ "All entries of this file must have a valid prefix.\n" #~ "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n" #~ msgstr "" #~ "入力する項目のすべては有効の接頭語が必要です。\n" #~ "現在はHKP/HTTP、LDAP及びFINGERをサポートしています。\n" # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:190 c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:582 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:50 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:119 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:127 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:141 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:261 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:266 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:370 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:376 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:381 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:395 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:407 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:420 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverSearchDlg.cpp:72 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverSearchDlg.cpp:115 #~ msgid "Keyserver Error" #~ msgstr "キーサーバーエラー" # c:\oss\winpt\src\wptKeyserver.cpp:473 #~ msgid "The keyserver limit is exceeded" #~ msgstr "キーサーバーの制限が超えています。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverSearchDlg.cpp:59 #~ msgid "Keyserver Warning" #~ msgstr "キーサーバー警告" # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:116 #~ msgid "" #~ "LDAP key import failed.\n" #~ "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is " #~ "installed" #~ msgstr "" #~ "LDAPキーのインポートに失敗しました。\n" #~ "オンラインなっていることと gpgkeys_ldap.exe がインストールされていること" #~ "を 確認してください。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:127 #~ msgid "Finger key import failed: %s\n" #~ msgstr "FINGERキーのインポートに失敗しました: %s\n" # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:261 #~ msgid "Please select one of the servers." #~ msgstr "一つのサーバーを選んでください。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:266 #~ msgid "Only HKP keyserver can be used." #~ msgstr "HKPサーバーキーのみが使用かのうです。" #~ msgid "No space for new keyserver entry" #~ msgstr "新しいキーサーバーの参加に余裕がありません。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:411 #~ msgid "LDAP Keyserver" #~ msgstr "LDAPキーサーバー" # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:190 c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:582 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:50 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:119 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:127 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:141 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:261 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:266 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:370 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:376 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:381 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:395 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:407 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:420 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverSearchDlg.cpp:72 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverSearchDlg.cpp:115 #~ msgid "Finger Keyserver" #~ msgstr "フィンガーキーサーバー" # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:190 c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:582 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:50 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:119 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:127 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:141 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:261 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:266 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:370 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:376 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:381 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:395 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:407 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:420 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverSearchDlg.cpp:72 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverSearchDlg.cpp:115 #~ msgid "Edit Keyserver" #~ msgstr "キーサーバー編集" #~ msgid "&Add" #~ msgstr "追加(&A)" # c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:135 c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:50 #~ msgid "Type:" #~ msgstr "種類" #~ msgid "Port:" #~ msgstr "ポート" #~ msgid "Host name:" #~ msgstr "ホスト" # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:200 c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:377 #~ msgid "Please enter a host name" #~ msgstr "ホスト名を入力してください。" #~ msgid "Invalid port, valid numbers are < 65535" #~ msgstr "無効なポート。有効な値は <65535 です。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:576 #~ msgid "&Remove" #~ msgstr "取り除く(&R)" # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:411 #~ msgid "Only keyids are allowed." #~ msgstr "キーIDのみが使用かのうです。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:416 #~ msgid "Only enter the name of the user." #~ msgstr "ユーザーの名前だけを入力する" #~ msgid "Photo of %s" #~ msgstr "%s の写真" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:765 #~ msgid "&Show photo" #~ msgstr "フォトを見せる(&S)" # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:122 #~ msgid "Do not use any &temporary files" #~ msgstr "一時的なファイルを使わない(&T)" # c:\oss\winpt\src\wptCardDlg.cpp:370 #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "Name: %s %s\n" #~ "Serial-No: %s\n" #~ msgstr "" #~ "%s\n" #~ "名前: %s %s\n" #~ "シリアル番号: %s\n" # c:\oss\winpt\src\wptPassphraseCB.cpp:82 #~ msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)" #~ msgstr "無名キーID (%s, 0x%s)" # c:\oss\winpt\src\wptSymEnc.cpp:40 c:\oss\winpt\src\wptSymEnc.cpp:50 #~ msgid "" #~ "Symmetric encryption.\n" #~ "%s encrypted data." #~ msgstr "" #~ "共通暗号化。\n" #~ "%s が暗号化データです。" #~ msgid "Select &wipe mode" #~ msgstr "取り消す「wipe」モード選択(&W)" # c:\oss\winpt\src\wptKeyPropsDlg.cpp:171 #~ msgid "" #~ "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n" #~ "You cannot change the ownertrust of such keys." #~ msgstr "" #~ "このキーの状況は無効 'revoked' または期限切れ 'expired'となっています。\n" #~ "これらのキーの所有者の信頼(ownertrust)を変更できません。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1092 #~ msgid "" #~ "\"Subkey %s.\"\n" #~ "\n" #~ "Anything encrypted to the selected subkey will no longer\n" #~ "be able to be decrypted.\n" #~ "\n" #~ "Do you really want to delete this subkey?" #~ msgstr "" #~ "\"サブキー %s。\"\n" #~ "\n" #~ "サブキーに暗号化したものは再び\n" #~ "復号することができません。\n" #~ "\n" #~ "このサブキーを本当に削除しますか?" # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:102 #~ msgid "Could not lock or unlock volume" #~ msgstr "ボリュームをロックまたはアンロックすることができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:103 #~ msgid "Could not mount volume" #~ msgstr "ボリュームをマウントすることができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:104 #~ msgid "Could not unmount volume" #~ msgstr "ボリュームをアンマーンとすることができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:105 #~ msgid "Could not open volume" #~ msgstr "ボリュームを開くことができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:106 #~ msgid "Drive that belongs to the volume is busy" #~ msgstr "このボリュームのドライブがビジーです。" # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:107 #~ msgid "Could not query volume information" #~ msgstr "ボリューム情報を問い合わせすることができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokersDlg.cpp:123 #~ msgid "Do you want to retrieve the key?" #~ msgstr "キーを取り出したいですか?" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:500 #~ msgid "Could not read key-data from file." #~ msgstr "キーのデータをファイルから読むことができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:130 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:997 #~ msgid "" #~ "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n" #~ "Decryption failed: secret key not available." #~ msgstr "" #~ " %sで暗号化した 、IDが %s.%sです\n" #~ "復号に失敗しました: 秘密鍵が利用できません。" # c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:1029 #~ msgid "No GPG error description available." #~ msgstr "GPGエラーの詳細はありません。" # c:\oss\winpt\src\wptCardDlg.cpp:639 #~ msgid "Admin PIN must be minimal 8 characters." #~ msgstr "管理者用暗証番号の長さは最低8文字です。" # c:\oss\winpt\src\wptCardDlg.cpp:644 #~ msgid "PIN must be minimal 6 characters." #~ msgstr "暗証番号の長さは最低6文字です。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:789 #~ msgid "Change Passwd" #~ msgstr "パスワードの変更" # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:398 #~ msgid "Edit Clipboard" #~ msgstr "クリップボードの編集" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:248 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:254 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:260 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:275 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:695 #~ msgid "Add quotes" #~ msgstr "引用符を追加する" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1525 #~ msgid "Could not set subkey window procedure." #~ msgstr "サブキーウィンドプロシージャをセットすることができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1535 #~ msgid "Could not set user ID window procedure." #~ msgstr "ユーザーIDウィンドプロシージャをセットすることができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:571 #~ msgid "E&xpert" #~ msgstr "エクスパート(&E)" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:608 # c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:349 #~ msgid "Could not set keylist window procedure." #~ msgstr "キーリストウィンドプロシージャをセットすることができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:951 #~ msgid "It does not make any sense with a key pair!" #~ msgstr "キーペアとの意味が不明です!" # c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:288 #~ msgid "Could not get Key ID from key." #~ msgstr "キーのIDをキーから取り出すことができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:829 #~ msgid "No subkey(s) found." #~ msgstr "サブキーが見つかりません。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1086 #~ msgid "Primary subkey can not be deleted!" #~ msgstr "プライマリーサブキーが削除できません!" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1019 #~ msgid "Good signature" #~ msgstr "有効な署名" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1019 #~ msgid "BAD signature" #~ msgstr "悪い署名" # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:188 #~ msgid "" #~ "Signature made %s using %s key ID %s\n" #~ "%s from \"%s\"\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "署名が %sを作成しました。使用した%s キー ID %s\n" #~ "%s から \"%s\"\n" #~ "%s" # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:376 #~ msgid "This is not implemented yet!" #~ msgstr "このきのうはまだ使用かのうとなっていません!" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:823 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:926 #~ msgid "Could not find key." #~ msgstr "キーを見つけることができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyserver.cpp:273 #~ msgid "The connection has been dropped because of a network failure" #~ msgstr "ネットワーク障害のため接続が切断されています。" # c:\oss\winpt\src\wptMAPI.cpp:89 #~ msgid "GPG Public Key of %s" #~ msgstr "GPG公開鍵の %s" #~ msgid "Yes" #~ msgstr "はい" #~ msgid "No" #~ msgstr "いいえ" # c:\oss\winpt\src\wptKeyPropsDlg.cpp:114 #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "キャンセル" # c:\oss\winpt\src\wptKeyserver.cpp:438 #~ msgid "Proxy: none" #~ msgstr "プロクシー:なし" # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:291 #~ msgid "Default" #~ msgstr "規定" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1464 #~ msgid "Could not execute Cryptdisk Server." #~ msgstr "Cryptdiskサーバーを実行することができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyserver.cpp:438 #~ msgid "Cryptdisk Error" #~ msgstr "Cryptdiskエラー" #~ msgid "" #~ "The Cryptdisk service seems to be available but it is not started yet.\n" #~ "Please start the service and try again." #~ msgstr "" #~ "Cryptdiskサービスが使用かのうですが、始まってないです。\n" #~ "サービスを開始してもう一度トライしてください。" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:980 #~ msgid "Please enter a name for the image file." #~ msgstr "画像ファイルに名を入力してください。" #~ msgid "Cryptdisk" #~ msgstr "Cryptdisk" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:1141 #~ msgid "" #~ "This volume file already exists.\n" #~ "Do you want to overwrite it?" #~ msgstr "" #~ "このファイルボリュームが既存します。\n" #~ "上書きしますか?" #~ msgid "Cryptdisk Warning" #~ msgstr "Cryptdisk警告" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:517 #~ msgid "Please enter the size for the volume" #~ msgstr "ボリュームのサイズを入力してください。" #~ msgid "There is not enough free disk space to store the volume." #~ msgstr "ボリュームを保存するのに充分なディスク容量がありません。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:260 #~ msgid "Please enter a passphrase for the volume." #~ msgstr "ボリュームにパスフレーズを入力してください。" #~ msgid "Cannot determine the number of drives." #~ msgstr "ドライブの数を決心することが出来ません。" #~ msgid "Select Crypdisk Volume" #~ msgstr "Crypdiskのボリューム選択" # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:416 #~ msgid "Please enter the name of the image file." #~ msgstr "画像ファイル名を入力してください。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:260 #~ msgid "Please enter a password." #~ msgstr "パスワードを入力してください。" #~ msgid "Image file does not exist or could not be accessed." #~ msgstr "画像ファイルが既存しないか利用することが出来ません。" #~ msgid "Drive %s (ID %d); Size %d MB, Readonly=%s" #~ msgstr "ドライブ %s (ID %d); サイズ %d MB、 リードオンリー=%s" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:508 #~ msgid "Please select one drive to umount." #~ msgstr "アンマウントするドライブを選んでください。" # c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:890 #~ msgid "%s (%s/0x%s)" #~ msgstr "%s (%s/0x%s)" # c:\oss\winpt\src\wptFirstRunDlg.cpp:44 #~ msgid "&Specify a directory from which to access existing GPG keyrings" #~ msgstr "既存GPGキーリングをアクセスするディレクトリーを指定する。(&S)" # c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:182 #~ msgid "A revocation certificate should follow" #~ msgstr "無効化証明書を作成する必要があります。" # c:\oss\winpt\src\wptMAPI.cpp:348 #~ msgid "Add Recipient" #~ msgstr "受信者を追加する" # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokersDlg.cpp:41 #~ msgid "Algo" #~ msgstr "アルゴ" # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:150 #~ msgid "All files (*.*)" #~ msgstr "すべてのファイル (*.*)" # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:224 #~ msgid "Choose GPG config file" #~ msgstr "GPGこうせいファイルを選択する" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:525 #~ msgid "Chosen size should be between 1024 and 4096. Size changed." #~ msgstr "" #~ "選ばれたサイズは1024〜4096範囲に入るべきです。サイズが変更しました。" # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:366 #~ msgid "Clear List" #~ msgstr "リストの初期化" # c:\oss\winpt\src\wptImagelist.cpp:47 #~ msgid "Could not create imagelist." #~ msgstr "イメージの一覧ひょうを作成することができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptKeygenCBDlg.cpp:76 #~ msgid "Could not create key generation thread" #~ msgstr "キーを作成するスレッドを作ることができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptMAPI.cpp:215 #~ msgid "Could not encrypt '%s'" #~ msgstr "'%s' を暗号化することができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:118 #~ msgid "" #~ "Could not find GPG config file.\n" #~ "Do you want to create a config file?" #~ msgstr "" #~ "GPGこうせいファイルを見つかりませんでした。\n" #~ "こうせいファイルを作成しますか?" # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:368 #~ msgid "" #~ "Could not initizalize file lock.\n" #~ "Native Language Support" #~ msgstr "" #~ "ファイルロックを初期化することができませんでした。\n" #~ "ネイティブ言語サポート" # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:96 #~ msgid "Could not load GnuPG options file!" #~ msgstr "GnuPGオプションファイルをロードすることができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:140 #~ msgid "Could not save 'OptFile' in the registry." #~ msgstr "レジストリに'OptFile'を保存することができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:79 #~ msgid "Could not save GnuPG options file." #~ msgstr "GnuPGオプションファイルを保存することができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:323 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:366 #~ msgid "Could not save data to '%s'." #~ msgstr "'%s'にデータを保存することができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:178 #~ msgid "Could not spawn LoadImage." #~ msgstr "LoadImageを開始することができませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1011 #~ msgid "Decryption failed" #~ msgstr "復号が失敗しました。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:810 #~ msgid "Delete" #~ msgstr "削除" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:568 #~ msgid "" #~ "Do you really want to delete this key?\n" #~ "\n" #~ "pub %s %s %s\n" #~ " \"%s\"" #~ msgstr "" #~ "このキーを本当に削除したいですが?\n" #~ "\n" #~ "pub %s %s %s\n" #~ " \"%s\"" # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:217 #~ msgid "Executable Files (*.exe)" #~ msgstr "実行ファイル (*.exe)" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:1101 #~ msgid "Exported_GPG_Keys.asc" #~ msgstr "Exported_GPG_Keys.asc" # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:416 #~ msgid "FINGER Keyserver" #~ msgstr "FINGERキーサーバー" # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:83 #~ msgid "" #~ "File %s exists.\n" #~ "Overwrite?" #~ msgstr "" #~ "ファイル %s が既存します。\n" #~ "上書きしますか?" # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:157 #~ msgid "" #~ "File already exists!\n" #~ "Overwrite?" #~ msgstr "" #~ "ファイルが既に既存します!\n" #~ "上書きしますか?" # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:81 #~ msgid "File has a size of zero" #~ msgstr "ファイルのサイズはゼロです。" # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:65 #~ msgid "GnuPG config file (default: use gpg.conf)" #~ msgstr "GnuPGのこうせいファイル(規定は: gpg.confです)" # c:\oss\winpt\src\wptFirstRunDlg.cpp:45 #~ msgid "It seems you have no keyrings." #~ msgstr "あなたはキーリングを持っていないようです。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:241 #~ msgid "JPEG Files (*.jpg, *.jpeg)" #~ msgstr "JPEGファイル (*.jpg, *.jpeg)" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:1205 #~ msgid "Key Manaer" #~ msgstr "キーマネージャー" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1142 #~ msgid "Key already expired!" #~ msgstr "キーの期限がすでに切れています。" # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:248 #~ msgid "" #~ "Key without a self signature was dectected!\n" #~ "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n" #~ "\n" #~ "Cannot import these key(s)." #~ msgstr "" #~ "自己署名を持っていないキーが発見しました!\n" #~ "(このキーを暗号化などの目的で使用できません。)\n" #~ "\n" #~ "これらのキーをインポートすることができません" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:529 #~ msgid "" #~ "Keys with a size of less then 1024 are considered insecure.\n" #~ "Size changed to 1024!" #~ msgstr "" #~ "1024より短いキーが安全ではありません。\n" #~ "キーの長さを1024に変更しました!" # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:82 #~ msgid "Make output &PGP compatible" #~ msgstr "出力をPGP互換性とする(&P)" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:605 #~ msgid "Must delete secret key first." #~ msgstr "はじめに秘密鍵を削除する必要があります。" # c:\oss\winpt\src\wptMAPI.cpp:209 #~ msgid "No valid mail addresses found." #~ msgstr "有効なメールアドレスが見つかりませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:134 #~ msgid "Notation data:" #~ msgstr "ほうきほうデータ:" # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:243 #~ msgid "Passphrases are NOT identical!" #~ msgstr "パスフレーズは同じではありません。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:809 #~ msgid "Paste into this group" #~ msgstr "このグループにはり付ける" # c:\oss\winpt\src\wptMAPI.cpp:404 #~ msgid "Please enter a message." #~ msgstr "メッセージを入力してください。" # c:\oss\winpt\src\wptMAPI.cpp:396 #~ msgid "Please enter a recipient." #~ msgstr "受信者を入力してください。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:535 #~ msgid "Please enter the days the key is valid." #~ msgstr "キーの有効日を入力してください。" # c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:67 # c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:81 #~ msgid "Please enter the filename." #~ msgstr "ファイル名を入力してください。" # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:238 #~ msgid "Please repeat the passphrase." #~ msgstr "パスフレーズを再度入力してください。" # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:217 #~ msgid "" #~ "Please update your PTD.dll to the newest version, the version (%s) you " #~ "use is too old." #~ msgstr "" #~ "持っている PTD.dll を最新版に更新してください。お使いのバージョンは (%s) " #~ "でとても古いです。" # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:216 #~ msgid "Privacy Tray Dynamic (PTD)" #~ msgstr "プライバシートレイダイナミック(PTD)" # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:290 #~ msgid "Protocol" #~ msgstr "プロトコール" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1301 #~ msgid "Revoke Signature" #~ msgstr "署名を無効する" # c:\oss\winpt\src\wptMAPI.cpp:209 c:\oss\winpt\src\wptMAPI.cpp:215 #~ msgid "Secure Attachment" #~ msgstr "安全な添付資料" # c:\oss\winpt\src\wptMAPI.cpp:248 #~ msgid "Secure Message" #~ msgstr "安全なメッセージ" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:585 #~ msgid "Show &Photo" #~ msgstr "フォトを見せる(&P)" # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:180 #~ msgid "Signature Status: Created with an invalid key" #~ msgstr "署名の状態:無効なキーで作られたもの" # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:291 #~ msgid "" #~ "Something seems to be wrong with your GPG keyrings.\n" #~ "when this is by accident, quit the program and fix it.\n" #~ "Otherwise continue with the config.\n" #~ "Continue?" #~ msgstr "" #~ "あなたのGPGキーリングの何かがおかしいです。\n" #~ "これは偶然である場合はプログラムを終了して直してください。\n" #~ "そうではない場合はこうせいを続けてください。\n" #~ "継続しますか?" # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:1199 #~ msgid "The key has no photo ID." #~ msgstr "キーはフォトIDがありません。" # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:268 #~ msgid "" #~ "The specified keyserver config file is invalid.\n" #~ "\n" #~ "Create new default config file?" #~ msgstr "" #~ "指定されたキーサーバーこうせいファイルが無効です。\n" #~ "\n" #~ "新しい規定こうせいファイルを作成しますか?" # c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:702 #~ msgid "Undefined" #~ msgstr "定義されていません。" # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:108 #~ msgid "cr=%d" #~ msgstr "cr=%d" # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:135 #~ msgid "Unusable recipient \"%s\": %s" #~ msgstr "使用できない受信者 \"%s\": %s" # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokersDlg.cpp:82 # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokersDlg.cpp:121 #~ msgid "User ID was not found" #~ msgstr "ユーザーIDが見つかりませんでした。" # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:476 #~ msgid "Valid for 'n' days. 0 means forever" #~ msgstr "'n'日間は有効です。0は永久をあらわせます。" # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:328 #~ msgid "Winsock2 DLL" #~ msgstr "Winsock2 DLL" # c:\oss\winpt\src\wptPassphraseCB.cpp:181 #~ msgid "" #~ "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" #~ "user: [UserID hint missing]\n" #~ " [passphrase info missing]\n" #~ msgstr "" #~ "以下の秘密鍵をアンロックするのにパスフレーズが必要です\n" #~ "ユーザー: [ユーザーIDヒントが不明]\n" #~ " [パスフレーズインフォが不明]\n"