# French translation file # Copyright (C) 2006 # Pascal Brochart # This file is distributed under the same license as the WinPT package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WinPT 0.11.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: twoaday@freakmail.de\n" "POT-Creation-Date: 2006-05-14 11:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-04 21:32+0100\n" "Last-Translator: Pascal Brochart \n" "Language-Team: FR \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: Src/WinPT.cpp:188 msgid "Could not create GPG home directory" msgstr "Ne peut créer le répertoire personnel GPG" #: Src/WinPT.cpp:189 Src/WinPT.cpp:221 Src/WinPT.cpp:271 Src/WinPT.cpp:275 #: Src/WinPT.cpp:471 Src/WinPT.cpp:478 Src/WinPT.cpp:519 Src/WinPT.cpp:547 #: Src/WinPT.cpp:556 Src/WinPT.cpp:560 Src/WinPT.cpp:577 Src/WinPT.cpp:645 #: Src/WinPT.cpp:658 Src/WinPT.cpp:705 Src/WinPT.cpp:735 Src/WinPT.cpp:753 #: Src/wptCommonDlg.cpp:220 Src/wptErrors.cpp:141 Src/wptGPG.cpp:921 #: Src/wptGPG.cpp:933 Src/wptGPG.cpp:943 Src/wptGPG.cpp:954 #: Src/wptMainProc.cpp:351 Src/wptMainProc.cpp:527 msgid "WinPT Error" msgstr "Erreur WinPT" #: Src/WinPT.cpp:220 msgid "No useable secret key found." msgstr "Aucune clé secrète utilisable n'a été trouvée" #: Src/WinPT.cpp:270 msgid "Could not read GnuPG version." msgstr "Ne peut lire la version de GNuPG" #: Src/WinPT.cpp:276 #, c-format msgid "" "Sorry, you need a newer GPG version.\n" "GPG version %d.%d.%d required GPG version " msgstr "" #: Src/WinPT.cpp:304 msgid "Failed to create WinPT directory" msgstr "Impossible de créer le répertoire de WinPT" #: Src/WinPT.cpp:305 Src/WinPT.cpp:322 Src/WinPT.cpp:333 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:958 Src/wptKeyserver.cpp:585 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:68 Src/wptKeyserverDlg.cpp:70 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:187 Src/wptKeyserverDlg.cpp:195 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:211 Src/wptKeyserverDlg.cpp:352 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:358 Src/wptKeyserverDlg.cpp:460 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:520 Src/wptKeyserverDlg.cpp:525 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:636 Src/wptKeyserverDlg.cpp:644 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:651 Src/wptKeyserverDlg.cpp:667 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:683 Src/wptKeyserverDlg.cpp:688 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:694 Src/wptKeyserverDlg.cpp:700 msgid "Keyserver" msgstr "Serveur de clé" #: Src/WinPT.cpp:321 msgid "Failed to copy the keyserver.conf" msgstr "Impossible de copier keyserver.conf" #: Src/WinPT.cpp:470 msgid "Cryptographic selftest failed." msgstr "" #: Src/WinPT.cpp:477 msgid "A newer GPGME version is needed; at least " msgstr "" #: Src/WinPT.cpp:520 #, c-format msgid "" "GPG home directory is not set correctly.\n" "Please check the GPG registry settings:\n" "%s." msgstr "" #: Src/WinPT.cpp:524 msgid "Select GPG Public Keyring" msgstr "" #: Src/WinPT.cpp:546 msgid "GPG home directory could not be determited." msgstr "Le répertoire personnel de GPG ne peut-être déterminé." #: Src/WinPT.cpp:554 msgid "" "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n" "Do you want to start the GPG preferences to correct this problem?" msgstr "" #: Src/WinPT.cpp:569 msgid "" "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n" "If this is an accident, quit the program and fix it.\n" "\n" "Continue if you want that WinPT offers you more choices.\n" msgstr "" #: Src/WinPT.cpp:602 Src/wptFileManagerDlg.cpp:512 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:819 msgid "Wipe Free Space" msgstr "" #: Src/WinPT.cpp:644 msgid "Could not register window class" msgstr "" #: Src/WinPT.cpp:658 msgid "Could not create window" msgstr "Ne peut créer une fenêtre" #: Src/WinPT.cpp:733 msgid "" "The keycache was not initialized or is empty.\n" "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)" msgstr "" #: Src/WinPT.cpp:736 msgid "" "It seems that GPG is not set properly.\n" "Do you want to start the GPG preferences dialog?" msgstr "" #: Src/WinPT.cpp:754 #, c-format msgid "" "Default key (from the GPG config file) could not be found.\n" "Please check your gpg.conf or set a new default key to correct it:\n" "\n" "%s: public key not found." msgstr "" #: Src/wptAboutDlgs.cpp:53 Src/wptAboutDlgs.cpp:140 msgid "About the GNU Privacy Guard" msgstr "A Propos de GNU Privacy Guard" #: Src/wptAboutDlgs.cpp:57 msgid "About GnuPG" msgstr "" #: Src/wptAboutDlgs.cpp:61 msgid "The AUTHORS files contains a list of all contributors and co-authors." msgstr "" #: Src/wptAboutDlgs.cpp:96 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1751 #: Src/wptMainProc.cpp:576 msgid "About WinPT" msgstr "A propos de WinPT" #: Src/wptAboutDlgs.cpp:97 msgid "Warranty" msgstr "" #: Src/wptAboutDlgs.cpp:99 msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG." msgstr "" #: Src/wptAboutDlgs.cpp:101 msgid "For more information you can visit the homepage: http://www.winpt.org" msgstr "" #: Src/wptAboutDlgs.cpp:103 msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to " msgstr "" #: Src/wptAboutDlgs.cpp:105 msgid "" "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either Version 2 of the License, or (at your option) any later " "version." msgstr "" #: Src/wptAboutDlgs.cpp:110 msgid "" "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR " "A PARTICULAR PURPOSE. See the General Public License for more details. " msgstr "" #: Src/wptAboutDlgs.cpp:114 msgid "&About GPG..." msgstr "" #: Src/wptAboutDlgs.cpp:115 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2143 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:964 msgid "&Help" msgstr "&Aide" #: Src/wptCardDlg.cpp:141 Src/wptMainProc.cpp:404 msgid "Card Manager" msgstr "Gestionnaire de carte" #: Src/wptCardDlg.cpp:177 msgid "No Fingerprint" msgstr "Pas d'empreinte" #: Src/wptCardDlg.cpp:207 msgid "No OpenPGP smart card detected." msgstr "" #: Src/wptCardDlg.cpp:326 msgid "No PINs found." msgstr "" #: Src/wptCardDlg.cpp:326 Src/wptCardDlg.cpp:340 Src/wptCardDlg.cpp:345 #: Src/wptCardDlg.cpp:351 Src/wptCardDlg.cpp:363 Src/wptCardDlg.cpp:377 #: Src/wptCardDlg.cpp:506 Src/wptCardDlg.cpp:611 Src/wptCardDlg.cpp:616 #: Src/wptCardDlg.cpp:622 Src/wptCardDlg.cpp:629 Src/wptCardDlg.cpp:634 #: Src/wptCardDlg.cpp:642 Src/wptCardDlg.cpp:664 Src/wptCardDlg.cpp:691 #: Src/wptCardDlg.cpp:696 Src/wptCardDlg.cpp:699 Src/wptCardDlg.cpp:724 #: Src/wptCardDlg.cpp:726 Src/wptCardDlg.cpp:731 Src/wptCardDlg.cpp:736 #: Src/wptCardDlg.cpp:800 Src/wptCardDlg.cpp:815 Src/wptCardDlg.cpp:818 #: Src/wptMainProc.cpp:291 msgid "Card Edit" msgstr "" #: Src/wptCardDlg.cpp:339 msgid "Only plain ASCII is currently allowed." msgstr "" #: Src/wptCardDlg.cpp:344 msgid "Only alphabetic characters are allowed." msgstr "" #: Src/wptCardDlg.cpp:351 msgid "Invalid URL." msgstr "" #: Src/wptCardDlg.cpp:364 #, c-format msgid "Could not modify card attribute: %s" msgstr "" #: Src/wptCardDlg.cpp:377 msgid "Card attribute changed." msgstr "" #: Src/wptCardDlg.cpp:417 msgid "Please enter the 'Admin PIN'" msgstr "" #: Src/wptCardDlg.cpp:419 msgid "Please enter the 'User PIN'" msgstr "" #: Src/wptCardDlg.cpp:421 Src/wptPINDlg.cpp:53 msgid "Please enter the PIN" msgstr "" #: Src/wptCardDlg.cpp:425 #, c-format msgid "" "%s\n" "Name: %s %s\n" "Serial-No: %s\n" msgstr "" #: Src/wptCardDlg.cpp:505 msgid "" "This operation will override the keys on the card.\n" "Still proceed?" msgstr "" #: Src/wptCardDlg.cpp:580 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:513 msgid "&Name" msgstr "&Nom" #: Src/wptCardDlg.cpp:581 Src/wptKeygenDlg.cpp:375 msgid "&Comment (optional)" msgstr "&Commentaire (optionnel)" #: Src/wptCardDlg.cpp:582 Src/wptKeygenDlg.cpp:377 msgid "&Expire date" msgstr "&Date d'expiration" #: Src/wptCardDlg.cpp:583 msgid "Off-card passphrase" msgstr "" #: Src/wptCardDlg.cpp:584 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:650 Src/wptKeygenDlg.cpp:379 msgid "&Never" msgstr "&Jamais" #: Src/wptCardDlg.cpp:585 Src/wptKeygenDlg.cpp:376 msgid "Email &address" msgstr "Adresse &email" #: Src/wptCardDlg.cpp:586 msgid "Overwrite old keys on the card" msgstr "" #: Src/wptCardDlg.cpp:587 msgid "Make off-card backup of encryption key" msgstr "" #: Src/wptCardDlg.cpp:588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1647 msgid "Card Key Generation" msgstr "" #: Src/wptCardDlg.cpp:611 msgid "Please enter your name." msgstr "Veuillez entrer votre nom" #: Src/wptCardDlg.cpp:615 msgid "Name must be at least 5 characters long." msgstr "" #: Src/wptCardDlg.cpp:621 msgid "Please enter your e-mail address." msgstr "Veuillez entrer votre adresse e-mail " #: Src/wptCardDlg.cpp:628 msgid "Please enter a valid e-mail address." msgstr "" #: Src/wptCardDlg.cpp:634 msgid "Please enter an off-card passphrase." msgstr "" #: Src/wptCardDlg.cpp:641 msgid "Please use plain ASCII charset for the fields." msgstr "" #: Src/wptCardDlg.cpp:663 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1380 msgid "The date you have chosen lies in the past." msgstr "" #: Src/wptCardDlg.cpp:689 msgid "" "Operation was canceled. It seems that there are existing\n" "keys on the cards. You need to mark the 'Overwrite' flag." msgstr "" #: Src/wptCardDlg.cpp:698 msgid "Keys successfully created." msgstr "Clés crées avec succès." #: Src/wptCardDlg.cpp:724 msgid "Please enter the old card PIN." msgstr "" #: Src/wptCardDlg.cpp:726 msgid "Please enter the new card PIN." msgstr "" #: Src/wptCardDlg.cpp:731 msgid "Admin PIN must be minimal 8 characters." msgstr "" #: Src/wptCardDlg.cpp:736 msgid "PIN must be minimal 6 characters." msgstr "" #: Src/wptCardDlg.cpp:759 msgid "Change Card PIN" msgstr "" #: Src/wptCardDlg.cpp:799 Src/wptPassphraseDlg.cpp:184 msgid "Passphrases do not match. Please try again." msgstr "" #: Src/wptCardDlg.cpp:817 msgid "PIN successfully changed." msgstr "" #: Src/wptCardEdit.cpp:321 msgid "Please insert the card and click OK or Cancel to abort." msgstr "" #: Src/wptCardEdit.cpp:322 msgid "GPG Card Status" msgstr "" #: Src/wptCardManager.cpp:53 msgid "" "Please insert the OpenPGP smart card\n" "Press OK to continue or Cancel" msgstr "" #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:54 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:190 #: Src/wptFileManager.cpp:1228 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:128 #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:175 Src/wptVerifyList.cpp:176 #: Src/wptVerifyList.cpp:232 msgid "user ID not found" msgstr "" #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:112 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:176 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:189 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:202 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:209 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:241 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:252 Src/wptFileManager.cpp:1596 #: Src/wptFileManager.cpp:1649 Src/wptFileManagerDlg.cpp:576 #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:81 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:149 #: Src/wptMainProc.cpp:182 Src/wptMainProc.cpp:248 Src/wptMainProc.cpp:260 #: Src/wptMainProc.cpp:268 Src/wptMainProc.cpp:415 msgid "Verify" msgstr "Vérifier" #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:119 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:132 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:140 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:147 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:149 Src/wptFileManager.cpp:1303 #: Src/wptFileManager.cpp:1354 msgid "Decryption" msgstr "Déchiffrement" #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:133 Src/wptFileManager.cpp:1355 #, c-format msgid "" "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n" "Decryption failed: secret key not available." msgstr "" "Chiffré avec la clé %s, ID %s.%s\n" "Le déchiffrement a échoué: La clé secrète n'est pas disponible." #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:140 #, c-format msgid "Unsupported algorithm: %s" msgstr "L'algorithme n'est pas supporté: %s" #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:146 msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)." msgstr "" #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:154 msgid "" "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" "\n" "Do *NOT* trust any text or data output from this file!\n" "It is likely, the data was corrupted during the transport\n" "but it might be also possible that this is part of an attack." msgstr "" #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:159 msgid "*** IMPORTANT ***" msgstr "" #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:162 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:213 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:121 Src/wptClipSignDlg.cpp:265 #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:197 Src/wptKeyManager.cpp:286 #: Src/wptKeyManager.cpp:763 Src/wptKeyManager.cpp:955 Src/wptSymEnc.cpp:91 msgid "GnuPG Status: Finished" msgstr "Etat de GnuPG: Terminé" #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:177 msgid "Signature Status: Created with a fully trusted key" msgstr "" #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:179 msgid "Signature Status: Created with a marginal trusted key" msgstr "" #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:182 msgid "Signature Status: Created with an UNTRUSTED key" msgstr "" #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:185 msgid "Signature Status: Created with an undefined trusted key" msgstr "" #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:192 msgid "WinPT Verify" msgstr "" #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:193 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s\n" "Signature made: %s\n" "From \"%s\" using key ID 0x%s%s %s" msgstr "" #: Src/wptClipEditDlg.cpp:58 Src/wptClipEditDlg.cpp:111 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:119 Src/wptClipEditDlg.cpp:158 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:167 Src/wptClipEditDlg.cpp:242 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:247 Src/wptFileManagerDlg.cpp:211 #: Src/wptMainProc.cpp:162 Src/wptMainProc.cpp:230 Src/wptMainProc.cpp:273 #: Src/wptMainProc.cpp:427 Src/wptMainProc.cpp:508 Src/wptMainProc.cpp:513 msgid "Clipboard" msgstr "Presse papiers" #: Src/wptClipEditDlg.cpp:101 Src/wptFileManager.cpp:568 msgid "File Open" msgstr "" #: Src/wptClipEditDlg.cpp:110 msgid "" "The file you want to add is very large.\n" "Still proceed?" msgstr "" #: Src/wptClipEditDlg.cpp:149 msgid "File Save" msgstr "" #: Src/wptClipEditDlg.cpp:159 Src/wptFileManager.cpp:107 #, c-format msgid "" "\"%s\" already exists.\n" "Replace existing file?" msgstr "" #: Src/wptClipEditDlg.cpp:194 Src/wptMainProc.cpp:172 Src/wptMainProc.cpp:238 #: Src/wptMainProc.cpp:570 msgid "Clipboard Editor" msgstr "Editeur de presse papiers" #: Src/wptClipEditDlg.cpp:195 msgid "&Copy" msgstr "&Copier" #: Src/wptClipEditDlg.cpp:196 msgid "Clea&r" msgstr "Efface&r" #: Src/wptClipEditDlg.cpp:197 Src/wptGPGOptDlg.cpp:53 #: Src/wptTextInputDlg.cpp:85 msgid "&Load" msgstr "&Charger" #: Src/wptClipEditDlg.cpp:198 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:177 #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:52 Src/wptGPGOptDlg.cpp:52 msgid "&Save" msgstr "&Enregistrer" #: Src/wptClipEditDlg.cpp:199 msgid "Add quotes" msgstr "" #: Src/wptClipEditDlg.cpp:200 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2142 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:577 Src/wptMDSumDlg.cpp:122 #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103 msgid "&Close" msgstr "&Fermer" #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:115 msgid "Recipients unsuable for encryption:\n" msgstr "" #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:126 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:146 #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:199 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:206 #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:237 Src/wptMainProc.cpp:144 #: Src/wptMainProc.cpp:212 msgid "Encryption" msgstr "Chiffrement" #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:147 msgid "&Find" msgstr "&Chercher" #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:148 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112 #: Src/wptCommonDlg.cpp:76 Src/wptCommonDlg.cpp:253 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:83 Src/wptFileManagerDlg.cpp:217 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:286 Src/wptFileSaveDlg.cpp:58 #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:47 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:157 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:358 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:446 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:516 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:651 #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:380 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:538 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:81 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:509 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:62 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:285 Src/wptPassphraseCB.cpp:93 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:69 Src/wptPINDlg.cpp:55 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:132 Src/wptTextInputDlg.cpp:84 msgid "&Cancel" msgstr "&Annuler" #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:198 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:157 msgid "You must select at least one key." msgstr "Vous devez sélectionner au moins une clé." #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:237 #, c-format msgid "No recipient found with '%s'" msgstr "" #: Src/wptClipImportDlg.cpp:53 Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77 msgid "Key Import Statistics" msgstr "" #: Src/wptClipSignDlg.cpp:103 Src/wptClipSignDlg.cpp:222 #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176 msgid "Could not get default key." msgstr "" #: Src/wptClipSignDlg.cpp:103 Src/wptClipSignDlg.cpp:111 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:119 Src/wptClipSignDlg.cpp:153 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:163 Src/wptClipSignDlg.cpp:222 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:230 Src/wptClipSignDlg.cpp:249 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:260 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166 #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176 Src/wptFileManager.cpp:1080 #: Src/wptFileManager.cpp:1096 Src/wptFileManager.cpp:1418 #: Src/wptMainProc.cpp:156 Src/wptMainProc.cpp:218 msgid "Signing" msgstr "Signer" #: Src/wptClipSignDlg.cpp:163 #, fuzzy msgid "No useable signing key found" msgstr "Aucune clé secrète utilisable n'a été trouvée" #: Src/wptClipSignDlg.cpp:231 #, c-format msgid "" "No key was chosen.\n" "Use the GPG default key '%s'?" msgstr "" "Aucune clé n'a été choisie.\n" "Utiliser la clé GPG par défaut '%s'?" #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:158 #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:185 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:194 #: Src/wptMainProc.cpp:150 Src/wptMainProc.cpp:224 msgid "Sign & Encrypt" msgstr "Signer & Chiffrer" #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:121 msgid "Select key for signing" msgstr "" #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:122 msgid "Signing key:" msgstr "" #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166 Src/wptKeylist.cpp:1202 msgid "No key was selected." msgstr "Aucune clé n'a été sélectionnée" #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:136 msgid "Signature Information" msgstr "" #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:151 #, c-format msgid "PKA: Verified signer's address is '%s'" msgstr "" #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:203 #, c-format msgid "" "Signature made %s using %s key ID 0x%s\n" "Cannot check signature: public key not found\n" "\n" "Do you want to try to retrieve the key from the keyserver?" msgstr "" #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:241 msgid "Invalid signature state." msgstr "" #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:251 msgid "Could not extract key or signature information." msgstr "" #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:255 msgid "The signature is expired!" msgstr "La signature est expirée!" #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:289 Src/wptFileSaveDlg.cpp:57 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84 Src/wptFileSaveDlg.cpp:89 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:99 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:104 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110 msgid "Save Plaintext" msgstr "" #: Src/wptCommonDlg.cpp:85 msgid "Please enter a valid URL." msgstr "Entrez une URL valide." #: Src/wptCommonDlg.cpp:115 msgid "HTTP Key Import" msgstr "" #: Src/wptCommonDlg.cpp:116 msgid "Enter URL to retrieve the public key" msgstr "" #: Src/wptCommonDlg.cpp:134 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:769 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:836 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:876 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:889 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:891 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:917 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:947 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:979 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1023 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1030 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1048 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1094 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1181 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1301 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1305 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1309 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1316 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1352 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1356 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1366 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1381 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1385 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1427 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1432 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1439 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1445 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1450 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1495 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1500 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1507 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1514 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1517 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1557 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1565 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1582 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1602 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1610 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1719 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1756 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1790 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1794 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1805 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1927 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1929 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1945 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1947 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1980 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1985 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1994 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2008 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2012 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2079 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2120 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2133 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2147 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2176 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2181 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1775 msgid "Key Edit" msgstr "" #: Src/wptCommonDlg.cpp:135 msgid "Enter preferred keyserver URL" msgstr "" #: Src/wptCommonDlg.cpp:211 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:334 msgid "Choose Locale Directory" msgstr "" #: Src/wptCommonDlg.cpp:219 #, fuzzy msgid "Could not create winpt.mo file" msgstr "Ne peut créer une fenêtre" #: Src/wptCommonDlg.cpp:250 msgid "Native Language Support" msgstr "" #: Src/wptCommonDlg.cpp:251 #, fuzzy msgid "Please select a language" msgstr "Sélectionner un fichier." #: Src/wptCommonDlg.cpp:252 msgid "&OK" msgstr "" #: Src/wptErrors.cpp:47 #, c-format msgid "Could not locate GPG.exe in %s." msgstr "" #: Src/wptErrors.cpp:52 #, c-format msgid "" "Could not find keyring entries into the options file in %s or the file does " "NOT exist." msgstr "" #: Src/wptErrors.cpp:78 msgid "General error occured" msgstr "Une erreur générale est survenue" #: Src/wptErrors.cpp:79 msgid "Could not open file" msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier" #: Src/wptErrors.cpp:80 msgid "Could not create file" msgstr "" #: Src/wptErrors.cpp:81 msgid "Could not read file" msgstr "Ne peut pas lire le fichier" #: Src/wptErrors.cpp:82 msgid "Could not write file" msgstr "" #: Src/wptErrors.cpp:83 msgid "Could not close file" msgstr "Ne peut pas fermer le fichier" #: Src/wptErrors.cpp:84 msgid "File does not exist" msgstr "Le ficher n'existe pas" #: Src/wptErrors.cpp:85 msgid "Could not delete file" msgstr "Ne peut pas effacer le fichier" #: Src/wptErrors.cpp:86 msgid "Could not open Clipboard" msgstr "Ne peut pas ouvrir le presse papiers" #: Src/wptErrors.cpp:87 msgid "Could not close Clipboard" msgstr "Ne peut pas fermer le presse papiers" #: Src/wptErrors.cpp:88 msgid "Could not empty Clipboard" msgstr "" #: Src/wptErrors.cpp:89 msgid "Could not set Clipboard data" msgstr "" #: Src/wptErrors.cpp:90 msgid "Could not get Clipboard data" msgstr "" #: Src/wptErrors.cpp:91 msgid "There is no text in the Clipboard" msgstr "Il n'y a pas de texte dans le presse papiers" #: Src/wptErrors.cpp:92 msgid "The Clipboard already contains GPG data" msgstr "" #: Src/wptErrors.cpp:93 msgid "General Clipboard error" msgstr "" #: Src/wptErrors.cpp:94 msgid "Registry error: " msgstr "" #: Src/wptErrors.cpp:97 msgid "Could not startup Winsock 2 interface" msgstr "" #: Src/wptErrors.cpp:98 msgid "Could not resolve hostname" msgstr "Ne peut pas résoudre le nom d'hôte" #: Src/wptErrors.cpp:99 msgid "Could not create new socket" msgstr "" #: Src/wptErrors.cpp:100 msgid "Could not connect to the host" msgstr "" #: Src/wptErrors.cpp:101 msgid "Could not send the key to the keyserver" msgstr "" #: Src/wptErrors.cpp:102 msgid "Could not receive the key from the keyserver" msgstr "" #: Src/wptErrors.cpp:103 msgid "Socket timed out, no data" msgstr "" #: Src/wptErrors.cpp:104 msgid "Keyserver returned: no matching keys in database" msgstr "" #: Src/wptErrors.cpp:105 msgid "Could not register hotkey: " msgstr "" #: Src/wptErrors.cpp:108 msgid "Could not open directory" msgstr "" #: Src/wptErrors.cpp:109 msgid "Could not create directory" msgstr "" #: Src/wptErrors.cpp:110 msgid "Could not extract data from the current window" msgstr "" #: Src/wptErrors.cpp:111 msgid "Could not load config file" msgstr "Ne peut pas charger le fichier de configuration" #: Src/wptErrors.cpp:115 msgid "No data available" msgstr "" #: Src/wptErrors.cpp:116 msgid "There is no card in the reader" msgstr "" #: Src/wptErrors.cpp:117 msgid "There was no reader found" msgstr "" #: Src/wptErrors.cpp:118 msgid "This is not an OpenPGP card" msgstr "" #: Src/wptErrors.cpp:119 msgid "Could not lock or unlock volume" msgstr "" #: Src/wptErrors.cpp:120 msgid "Could not mount volume" msgstr "" #: Src/wptErrors.cpp:121 msgid "Could not unmount volume" msgstr "" #: Src/wptErrors.cpp:122 msgid "Could not open volume" msgstr "" #: Src/wptErrors.cpp:123 msgid "Drive that belongs to the volume is busy" msgstr "" #: Src/wptErrors.cpp:124 msgid "Could not query volume information" msgstr "" #: Src/wptErrors.cpp:125 #, c-format msgid "Unknown error=%d" msgstr "Erreur inconnue=%d" #: Src/wptFileManager.cpp:106 Src/wptFileManager.cpp:128 #: Src/wptFileManager.cpp:134 Src/wptFileManager.cpp:173 #: Src/wptFileManager.cpp:298 Src/wptFileManager.cpp:662 #: Src/wptFileManager.cpp:807 Src/wptFileManager.cpp:922 #: Src/wptFileManager.cpp:1503 Src/wptFileManager.cpp:1530 #: Src/wptFileManager.cpp:1549 Src/wptFileManager.cpp:1800 #: Src/wptFileManager.cpp:1862 Src/wptFileManagerDlg.cpp:522 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:623 Src/wptFileStatDlg.cpp:152 #: Src/wptMainProc.cpp:402 Src/wptMDSumDlg.cpp:181 msgid "File Manager" msgstr "Gestionnaire de fichier" #: Src/wptFileManager.cpp:129 #, c-format msgid "" "\"%s\" has read-only attribute.\n" "Set attribute to normal?" msgstr "" #: Src/wptFileManager.cpp:133 msgid "Could not reset file attribute to normal." msgstr "" #: Src/wptFileManager.cpp:169 msgid "" "Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n" "them anyway and this costs a lot of time.\n" "It is possible to disable compression for these files.\n" "Do you want to disable it?" msgstr "" #: Src/wptFileManager.cpp:381 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1080 #: Src/wptVerifyList.cpp:108 msgid "Status" msgstr "Status" #: Src/wptFileManager.cpp:382 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1172 #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:104 #: Src/wptVerifyList.cpp:107 msgid "Name" msgstr "Nom" #: Src/wptFileManager.cpp:383 msgid "Operation" msgstr "Opération" #: Src/wptFileManager.cpp:661 msgid "Please select a file." msgstr "Sélectionner un fichier." #: Src/wptFileManager.cpp:808 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not seems to be a text file.\n" "Do you really want to clearsign it?" msgstr "" #: Src/wptFileManager.cpp:923 #, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "\"%s\" n'existe pas" #: Src/wptFileManager.cpp:1006 Src/wptFileStatDlg.cpp:274 #: Src/wptFileStatDlg.cpp:281 msgid "File Status" msgstr "Status du fichier" #: Src/wptFileManager.cpp:1050 msgid "Enter filename for encrypted file" msgstr "" #: Src/wptFileManager.cpp:1079 msgid "Could not get default secret key." msgstr "Ne peut obtenir la clé secrète par défaut." #: Src/wptFileManager.cpp:1110 Src/wptFileManager.cpp:1454 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:574 Src/wptMainProc.cpp:200 #: Src/wptMainProc.cpp:412 Src/wptMainProc.cpp:419 msgid "Sign" msgstr "Signer" #: Src/wptFileManager.cpp:1123 Src/wptFileManagerDlg.cpp:572 #: Src/wptMainProc.cpp:411 Src/wptMainProc.cpp:416 msgid "Encrypt" msgstr "Chiffrer" #: Src/wptFileManager.cpp:1150 Src/wptFileManager.cpp:1183 #: Src/wptFileManager.cpp:1188 Src/wptMainProc.cpp:410 msgid "Symmetric" msgstr "Symétrique" #: Src/wptFileManager.cpp:1188 msgid "Encryption failed." msgstr "Erreur de chiffrement." #: Src/wptFileManager.cpp:1218 msgid "Good signature" msgstr "Bonne signature" #: Src/wptFileManager.cpp:1218 msgid "BAD signature" msgstr "MAUVAISE signature" #: Src/wptFileManager.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Signature made %s using %s key ID %s\n" "%s from \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: Src/wptFileManager.cpp:1234 msgid "Decrypt Verify" msgstr "" #: Src/wptFileManager.cpp:1312 msgid "Choose Filename for Output" msgstr "" #: Src/wptFileManager.cpp:1321 msgid "Please enter filename for plaintext file" msgstr "" #: Src/wptFileManager.cpp:1363 Src/wptFileManager.cpp:1382 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:573 msgid "Decrypt" msgstr "Déchiffrer" #: Src/wptFileManager.cpp:1369 #, c-format msgid "" "Decryption failed.\n" "%s: does not exist." msgstr "" #: Src/wptFileManager.cpp:1383 #, c-format msgid "" "The original file name is '%s'.\n" "\n" "Do you want to use this instead of '%s'?" msgstr "" #: Src/wptFileManager.cpp:1431 msgid "Enter filename for signed file" msgstr "" #: Src/wptFileManager.cpp:1529 msgid "Could not find detached signature in the clipboard." msgstr "" #: Src/wptFileManager.cpp:1549 msgid "No files to check." msgstr "Aucun fichiers à vérifier." #: Src/wptFileManager.cpp:1566 msgid "Select Data File" msgstr "" #: Src/wptFileManager.cpp:1568 msgid "Selected Output File" msgstr "" #: Src/wptFileManager.cpp:1596 msgid "Invalid file name. Exit" msgstr "" #: Src/wptFileManager.cpp:1694 Src/wptFileManager.cpp:1705 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:243 Src/wptImportList.cpp:404 #: Src/wptImportList.cpp:410 Src/wptImportList.cpp:420 #: Src/wptImportList.cpp:428 Src/wptImportList.cpp:437 #: Src/wptKeyManager.cpp:460 Src/wptKeyManager.cpp:471 #: Src/wptKeyManager.cpp:599 Src/wptKeyserverDlg.cpp:219 msgid "Import" msgstr "Importer" #: Src/wptFileManager.cpp:1702 msgid "" "Key without a self signature was dectected!\n" "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n" "\n" "Cannot import these key(s)!" msgstr "" #: Src/wptFileManager.cpp:1728 Src/wptKeyManager.cpp:264 #: Src/wptKeyManager.cpp:307 Src/wptKeyManager.cpp:342 msgid "No key was selected for export." msgstr "" #: Src/wptFileManager.cpp:1728 Src/wptFileManager.cpp:1751 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:90 msgid "Export" msgstr "Exporter" #: Src/wptFileManager.cpp:1736 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1711 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1743 msgid "Choose Name for Key File" msgstr "Choisissez un nom de fichier pour la clé" #: Src/wptFileManager.cpp:1755 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1060 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1333 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1406 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:102 msgid "GnuPG status" msgstr "Status de GnuPG" #: Src/wptFileManager.cpp:1755 #, c-format msgid "Finished (Output: %s)" msgstr "" #: Src/wptFileManager.cpp:1801 #, c-format msgid "%s: no valid OpenPGP data found." msgstr "" #: Src/wptFileManager.cpp:1861 msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files" msgstr "" #: Src/wptFileManager.cpp:1866 msgid "Choose File Name for Output" msgstr "" #: Src/wptFileManager.cpp:1936 msgid "Choose a Name for the Archive" msgstr "" #: Src/wptFileManager.cpp:1939 msgid "Invalid archive name. Exit." msgstr "" #: Src/wptFileManager.cpp:1939 Src/wptFileManager.cpp:1946 msgid "Encrypt Directory" msgstr "" #: Src/wptFileManager.cpp:1946 msgid "Could not create zip archive." msgstr "" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:77 Src/wptFileManagerDlg.cpp:145 msgid "File Encrypt" msgstr "" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:78 Src/wptFileManagerDlg.cpp:280 msgid "&Text Output" msgstr "" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:79 msgid "&Wipe Original" msgstr "&Algorithme original" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:80 msgid "Anonymize (throw keyid)" msgstr "" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:81 msgid "&Select Key for signing" msgstr "" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:82 Src/wptFileManagerDlg.cpp:285 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:956 msgid "Options" msgstr "" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:144 msgid "Please select at least one recipient." msgstr "" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:202 Src/wptFileStatDlg.cpp:281 #: Src/wptKeyManager.cpp:424 msgid "No valid OpenPGP data found." msgstr "" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:202 Src/wptFileManagerDlg.cpp:216 #: Src/wptKeyManager.cpp:449 msgid "Key Import" msgstr "" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:207 #, c-format msgid "%s contain(s) %d key(s)." msgstr "" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:211 Src/wptFileManagerDlg.cpp:491 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:929 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98 msgid "File" msgstr "Fichier" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:240 msgid "" "Some of the imported keys are secret keys.\n" "\n" "The ownertrust values of these keys must be\n" "set manually via the Key Properties dialog." msgstr "" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:279 Src/wptFileManagerDlg.cpp:331 msgid "File Sign" msgstr "" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:281 msgid "&Normal Signature" msgstr "" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:282 msgid "&Detached Signature" msgstr "" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:283 msgid "&Cleartext Signature" msgstr "" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:284 msgid "Signature mode" msgstr "Mode de signature" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:331 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1305 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1356 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1432 #: Src/wptKeyManager.cpp:683 Src/wptKeyManager.cpp:784 #: Src/wptKeyManager.cpp:818 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1519 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1535 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1563 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1579 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1594 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1701 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1720 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:127 msgid "Please select a key." msgstr "Sélectionner une clé." #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:391 msgid "0 Objects marked" msgstr "" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:395 #, c-format msgid "%d Object(s) marked" msgstr "" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:489 Src/wptMainProc.cpp:540 msgid "File Manager (use drag & drop to add files)" msgstr "Gestionnaire de fichier (utilisez le drag & drop)" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:492 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:930 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:935 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:946 msgid "Edit" msgstr "Editer" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:493 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:931 msgid "View" msgstr "Voir" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:494 msgid "&Open..." msgstr "&Ouvrir" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:495 msgid "&Encrypt" msgstr "&Chiffrer" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:496 Src/wptFileManagerDlg.cpp:571 msgid "Encrypt into ZIP" msgstr "Chiffrer dans ZIP" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:497 msgid "&Decrypt" msgstr "&Déchiffrer" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:498 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:947 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:995 msgid "&Sign" msgstr "&Signer" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:499 Src/wptFileManagerDlg.cpp:575 #: Src/wptMainProc.cpp:413 Src/wptMainProc.cpp:417 msgid "Sign && Encrypt" msgstr "Signer && Chiffrer" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:500 msgid "&Verify" msgstr "&Vérifier" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:501 msgid "S&ymmetric" msgstr "S&ymétrique" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:502 msgid "&Import" msgstr "&Importer" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:503 msgid "E&xport" msgstr "Exporter" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:504 Src/wptMainProc.cpp:409 msgid "Exit" msgstr "Quitter" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:505 msgid "&Reset" msgstr "" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:506 msgid "Always on Top" msgstr "Toujours visible" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:507 msgid "&Paste" msgstr "&Coller" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:508 msgid "&Select All" msgstr "&Sélectionner tout" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:509 msgid "&Preferences" msgstr "&Préférences" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:510 Src/wptFileManagerDlg.cpp:578 msgid "Send as Mail" msgstr "Envoyer par Mail" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:511 msgid "&List Packets" msgstr "" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:513 msgid "&Wipe" msgstr "&Algorithme" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:577 msgid "Wipe" msgstr "Algorithme" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:579 msgid "List Packets" msgstr "" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:607 msgid "&Calc Digest" msgstr "" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:622 msgid "This command requires admin privileges.\n" msgstr "" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:771 msgid "Are you sure you want to secure delete these files?" msgstr "" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:772 Src/wptMainProc.cpp:100 msgid "&Yes" msgstr "&Oui" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:773 Src/wptMainProc.cpp:101 msgid "&No" msgstr "&Non" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:816 msgid "Operation Status: Error" msgstr "Statut de l'opération : Erreur" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:817 msgid "Operation Status: Done." msgstr "Statut de l'opération : Fait" #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:860 #, c-format msgid "" "Total Capacity: %12sk\n" "Free Space : %12sk" msgstr "" #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:59 msgid "&Save additional information" msgstr "" #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:60 msgid "Save to &file" msgstr "Enregistrer dans un &fichier" #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:61 msgid "Send to &clipboard" msgstr "Envoyer dans le &presse papiers" #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:74 msgid "Destination for Plaintext" msgstr "" #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84 msgid "Please enter a filename." msgstr "Entrez un nom de fichier." #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110 msgid "Finished" msgstr "" #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:51 msgid "File Verify" msgstr "" #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:80 msgid "Do you want to retrieve the key?" msgstr "" #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:44 msgid "&Generate a GnuPG key pair" msgstr "&Générer une paire de clés GnuPG" #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:46 msgid "&Copy GnuPG keyrings from another location" msgstr "&Copier le porte-clés d'un autre endroit" #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:48 msgid "WinPT First Start" msgstr "Première exécution de WinPT" #: Src/wptGPG.cpp:839 msgid "" "The selected keyring has the read-only file\n" "attribute. In this state you do not have write\n" "access. Do you want to remove the attribute?" msgstr "" #: Src/wptGPG.cpp:842 msgid "GPG Information" msgstr "" #: Src/wptGPG.cpp:846 msgid "Could not reset read-only state." msgstr "" #: Src/wptGPG.cpp:847 Src/wptGPG.cpp:1128 Src/wptGPG.cpp:1137 msgid "GPG Error" msgstr "Erreur GPG" #: Src/wptGPG.cpp:859 msgid "" "You do not have file access to modify the contents of\n" "one or both of the selected keyrings.\n" "\n" "The keyrings are in a read-only state which is propably\n" "caused by another program which already opened the files.\n" msgstr "" #: Src/wptGPG.cpp:864 msgid "GPG Warning" msgstr "" #: Src/wptGPG.cpp:888 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:216 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:222 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:228 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:234 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:239 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:244 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:250 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:264 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1724 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:957 #: Src/wptMainProc.cpp:429 Src/wptPreferencesDlg.cpp:215 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:260 Src/wptPreferencesDlg.cpp:272 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:284 Src/wptPreferencesDlg.cpp:315 #: Src/wptRegistry.cpp:591 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" #: Src/wptGPG.cpp:889 #, c-format msgid "" "%s does not exit.\n" "Do you want to create this directory?" msgstr "" "%s n'existe pas.\n" "Voulez-vous créer ce répertoire?" #: Src/wptGPG.cpp:917 #, fuzzy msgid "Please choose your Public Keyring" msgstr "Veuillez choisir votre porte-clés public" #: Src/wptGPG.cpp:920 Src/wptGPG.cpp:942 msgid "No keyring was chosen. Exit." msgstr "Aucun porte-clés n'a été choisi. Sortie." #: Src/wptGPG.cpp:927 msgid "Overwrite old public keyring?" msgstr "" #: Src/wptGPG.cpp:933 Src/wptGPG.cpp:954 msgid "Could not copy file." msgstr "" #: Src/wptGPG.cpp:939 #, fuzzy msgid "Please choose your Secret Keyring" msgstr "Veuillez choisir votre porte-clés secret" #: Src/wptGPG.cpp:948 msgid "Overwrite old secret keyring?" msgstr "" #: Src/wptGPG.cpp:998 Src/wptGPG.cpp:1087 Src/wptGPG.cpp:1100 msgid "Backup" msgstr "" #: Src/wptGPG.cpp:998 #, c-format msgid "Backup keyring \"%s\" failed" msgstr "" #: Src/wptGPG.cpp:1088 #, c-format msgid "" "The backup drive '%s' does not seems to accessable.\n" "Please insert/check the drive to continue." msgstr "" #: Src/wptGPG.cpp:1100 #, c-format msgid "Invalid backup mode %d" msgstr "" #: Src/wptGPG.cpp:1127 msgid "No GPG error description available." msgstr "" #: Src/wptGPGME.cpp:313 msgid "Error during verification process." msgstr "" #: Src/wptGPGME.cpp:314 msgid "The signature is good." msgstr "La signature est bonne." #: Src/wptGPGME.cpp:315 msgid "The signature is BAD!" msgstr "La signature est MAUVAISE!" #: Src/wptGPGME.cpp:316 msgid "The signature could not be checked due to a missing key." msgstr "" #: Src/wptGPGME.cpp:317 msgid "No valid OpenPGP signature." msgstr "" #: Src/wptGPGME.cpp:318 msgid "Signature Error" msgstr "" #: Src/wptGPGME.cpp:319 msgid "Good Signature (Expired Key)" msgstr "" #: Src/wptGPGME.cpp:320 msgid "Good Signature (Revoked Key)" msgstr "" #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49 Src/wptGPGOptDlg.cpp:99 msgid "Could not load GnuPG config file!" msgstr "" #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:51 msgid "GnuPG Configuration File" msgstr "" #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:71 msgid "The 'gpg.conf' file is not loaded." msgstr "" #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:71 Src/wptGPGOptDlg.cpp:77 Src/wptGPGOptDlg.cpp:82 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:86 Src/wptGPGOptDlg.cpp:93 Src/wptGPGOptDlg.cpp:99 msgid "GPG Config" msgstr "" #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:77 msgid "File contains invalid GnuPG keywords!" msgstr "" #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:82 msgid "Could not save GnuPG config file." msgstr "" #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:86 msgid "Successfully saved." msgstr "" #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:92 msgid "" "Current data will be lost!\n" "Are you sure?" msgstr "" #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:141 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1673 #: Src/wptMainProc.cpp:588 msgid "GnuPG Preferences" msgstr "" #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:143 msgid "GnuPG home directory (where both keyrings are located)" msgstr "" #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:145 msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)" msgstr "" #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:147 msgid "Locale directory (to access the translation files)" msgstr "" #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:148 msgid "Ask for the signature class during key sign" msgstr "" #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:149 msgid "Allow to set an expiration date for signatures" msgstr "" #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:150 msgid "Comment in armored files" msgstr "" #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:151 msgid "Encrypt to this key" msgstr "" #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:152 msgid "General GPG options" msgstr "" #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:153 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:154 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:155 Src/wptPreferencesDlg.cpp:130 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:131 msgid "Browse..." msgstr "" #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:156 msgid "&Overwrite default settings" msgstr "" #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:215 msgid "Please enter the GnuPG home directory." msgstr "" #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:227 msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry." msgstr "" #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:233 msgid "Please enter where GPG.exe is located." msgstr "" #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:238 msgid "Could not find the GPG program in this directory." msgstr "" #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:243 msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry" msgstr "" #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:263 msgid "Could not get GPG config file" msgstr "" #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:312 #, fuzzy msgid "Choose GPG Home Directory" msgstr "Ne peut créer le répertoire personnel GPG" #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:340 msgid "Choose GPG Binary" msgstr "" #: Src/wptGroupManager.cpp:244 Src/wptGroupManager.cpp:274 #: Src/wptImagelist.cpp:52 Src/wptKeyManager.cpp:168 Src/wptKeyManager.cpp:173 #: Src/wptKeyManager.cpp:222 Src/wptKeyManager.cpp:265 #: Src/wptKeyManager.cpp:277 Src/wptKeyManager.cpp:308 #: Src/wptKeyManager.cpp:313 Src/wptKeyManager.cpp:320 #: Src/wptKeyManager.cpp:322 Src/wptKeyManager.cpp:343 #: Src/wptKeyManager.cpp:352 Src/wptKeyManager.cpp:356 #: Src/wptKeyManager.cpp:376 Src/wptKeyManager.cpp:417 #: Src/wptKeyManager.cpp:422 Src/wptKeyManager.cpp:425 #: Src/wptKeyManager.cpp:430 Src/wptKeyManager.cpp:436 #: Src/wptKeyManager.cpp:441 Src/wptKeyManager.cpp:569 #: Src/wptKeyManager.cpp:577 Src/wptKeyManager.cpp:683 #: Src/wptKeyManager.cpp:711 Src/wptKeyManager.cpp:720 #: Src/wptKeyManager.cpp:731 Src/wptKeyManager.cpp:757 #: Src/wptKeyManager.cpp:784 Src/wptKeyManager.cpp:789 #: Src/wptKeyManager.cpp:813 Src/wptKeyManager.cpp:818 #: Src/wptKeyManager.cpp:835 Src/wptKeyManager.cpp:892 #: Src/wptKeyManager.cpp:897 Src/wptKeyManager.cpp:953 #: Src/wptKeyManager.cpp:983 Src/wptKeyManager.cpp:1070 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1179 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1192 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1202 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1498 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1520 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1535 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1545 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1553 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1563 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1569 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1579 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1594 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1611 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1643 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1702 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1720 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1725 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1730 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1801 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1806 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1939 Src/wptKeysigDlg.cpp:93 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:105 Src/wptKeysigDlg.cpp:314 Src/wptKeysigDlg.cpp:387 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:397 Src/wptKeysigDlg.cpp:440 Src/wptMainProc.cpp:403 #: Src/wptMainProc.cpp:551 Src/wptMainProc.cpp:559 msgid "Key Manager" msgstr "Gestionnaire de clés" #: Src/wptGroupManager.cpp:245 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do you really want to delete this group?\n" "\n" "%s" msgstr "Voulez-vous effacer le contenu du presse papiers?" #: Src/wptGroupManager.cpp:272 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do you really want to delete this entry?\n" "\n" "%s" msgstr "Voulez-vous effacer le contenu du presse papiers?" #: Src/wptGroupsDlg.cpp:53 msgid "New Group" msgstr "Nouveau groupe" #: Src/wptGroupsDlg.cpp:69 msgid "Please enter the email address" msgstr "Entrer une adresse email" #: Src/wptGroupsDlg.cpp:69 msgid "Group manager" msgstr "" #: Src/wptHotkey.cpp:61 msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)" msgstr "Chiffrer le presse papiers (ALT+CTRL+E)" #: Src/wptHotkey.cpp:62 msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)" msgstr "Déchiffrer/Vérifier le presse papiers (ALT+CTRL+D)" #: Src/wptHotkey.cpp:63 msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)" msgstr "Signer le presse papiers (ALT+CTRL+S)" #: Src/wptHotkey.cpp:64 msgid "Clipboard Sign Encrypt (ALT+CTRL+B)" msgstr "" #: Src/wptHotkey.cpp:65 msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)" msgstr "Chiffrer la fenêtre courante (ALT+SHIFT+E)" #: Src/wptHotkey.cpp:66 msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)" msgstr "Déchiffrer/Vérifier la fenêtre courante (ALT+SHIFT+D)" #: Src/wptHotkey.cpp:67 msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)" msgstr "Signer la fenêtre courante (ALT+SHIFT+S)" #: Src/wptHotkey.cpp:68 msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B" msgstr "" #: Src/wptHotkey.cpp:69 msgid "Unknown Hotkey" msgstr "" #: Src/wptImportList.cpp:266 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:256 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1145 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1197 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1444 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1466 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1505 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1538 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1767 Src/wptKeylist.cpp:421 Src/wptKeylist.cpp:455 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:159 Src/wptKeysigDlg.cpp:144 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:214 msgid "Revoked" msgstr "" #: Src/wptImportList.cpp:268 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:258 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1143 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1363 #: Src/wptKeylist.cpp:423 Src/wptKeylist.cpp:453 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:157 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:143 Src/wptKeysigDlg.cpp:215 msgid "Expired" msgstr "" #: Src/wptImportList.cpp:272 msgid "secret key" msgstr "clé secrète" #: Src/wptImportList.cpp:274 Src/wptKeylist.cpp:459 msgid "public key" msgstr "clé publique" #: Src/wptImportList.cpp:304 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1205 msgid "Invalid user ID" msgstr "" #: Src/wptImportList.cpp:345 Src/wptKeylist.cpp:576 Src/wptKeylist.cpp:584 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:874 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:943 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:54 Src/wptSigList.cpp:53 #: Src/wptVerifyList.cpp:112 msgid "User ID" msgstr "" #: Src/wptImportList.cpp:346 Src/wptKeylist.cpp:578 Src/wptKeylist.cpp:587 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:877 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:50 msgid "Size" msgstr "Taille" #: Src/wptImportList.cpp:347 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1077 #: Src/wptKeylist.cpp:577 Src/wptKeylist.cpp:585 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:875 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:966 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:52 Src/wptSigList.cpp:57 #: Src/wptVerifyList.cpp:111 msgid "Key ID" msgstr "" #: Src/wptImportList.cpp:348 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1078 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1174 Src/wptKeylist.cpp:591 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:881 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:969 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:53 Src/wptSigList.cpp:56 msgid "Creation" msgstr "Création" #: Src/wptImportList.cpp:349 Src/wptKeylist.cpp:586 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:876 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:968 msgid "Type" msgstr "" #: Src/wptImportList.cpp:418 msgid "" "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n" "and thus a CRC error occurs." msgstr "" #: Src/wptKeyCache.cpp:750 msgid "Load GPG Keyrings..." msgstr "" #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:52 msgid "WinPT Key Caching" msgstr "" #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:55 msgid "Caching keyrings, please wait..." msgstr "" #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:70 msgid "Key Cache" msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:228 Src/wptKeylist.cpp:388 msgid "Ultimate" msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:243 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1140 #: Src/wptKeylist.cpp:243 Src/wptKeylist.cpp:382 msgid "Never" msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:260 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1147 msgid "OK" msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:282 msgid "user ID" msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:283 #, c-format msgid "" "Could not get key information for: \"%s\":\n" "%s" msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:355 msgid "" "Remember that the image is stored within your public key. If you use a very " "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image " "close to 240x288 is a good size to use." msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:356 msgid "" "Pick an image to use for your photo ID.\n" "The image must be a JPEG file." msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:357 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:445 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:284 msgid "Passphrase" msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:359 msgid "Add Photo ID" msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:374 msgid "Select Image File" msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:378 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:388 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:394 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:406 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:911 msgid "Add Photo" msgstr "Ajouter une photo" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:379 #, c-format msgid "'%s' is not a valid JPEG file." msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:388 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:173 msgid "Please enter a file name." msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:392 msgid "" "The JPEG is really large.\n" "Are you sure you want to use it?" msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:411 msgid "Photo successfully added." msgstr "Photo ajoutée avec succès." #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:412 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:479 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:562 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:736 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1468 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1540 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1625 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1824 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:488 Src/wptKeygenDlg.cpp:604 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:361 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124 #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136 msgid "GnuPG Status" msgstr "Etat de GnuPG" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:443 msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone." msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:444 msgid "Public key" msgstr "Clé publique" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:447 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:460 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:473 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:942 msgid "Add Revoker" msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:460 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1500 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1557 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1602 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1756 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1794 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1980 msgid "Please select a user ID." msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:478 msgid "Revoker successfully addded." msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:512 msgid "Add new User ID" msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:514 msgid "&Email" msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:515 msgid "&Comment" msgstr "&Commentaire" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:531 msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)" msgstr "Entrer un nom (min. 5 caractères)" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:532 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:538 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:543 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:547 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:560 msgid "UserID" msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:537 msgid "" "Please enter the email address in the email field and not in the name field" msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:543 msgid "Please enter an email address." msgstr "Entrer une adresse email" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:547 msgid "Invalid email address." msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:562 msgid "user ID successfully added." msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:646 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:849 msgid "Add new Subkey" msgstr "Ajouter la nouvelle clé secondaire" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:647 msgid "Key type" msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:648 msgid "Size in bits" msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:649 msgid "Key expiration" msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:695 msgid "Please select one entry." msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:696 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:702 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:733 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:832 msgid "Add Subkey" msgstr "Ajouter la clé secondaire" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:701 msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed." msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:735 msgid "Subkey successfully added." msgstr "Clé secondaire ajoutée avec succès." #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:763 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:831 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:910 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:942 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1022 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1352 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1427 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1489 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1552 msgid "There is no secret key available!" msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:764 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:782 msgid "Add user ID" msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:889 msgid "Preferred keyserver successfully set." msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:976 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:353 msgid "Change Ownertrust" msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:979 Src/wptKeyManager.cpp:220 msgid "Key status changed." msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1028 msgid "" "Cannot change passphrase because the key\n" "is protected with the IDEA encryption algorithm." msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1035 msgid "Current (old) Passphrase" msgstr "Actuel (ancienne) Passphrase" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1039 msgid "New Passphrase" msgstr "Nouvelle Passphrase" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1046 Src/wptPassphraseDlg.cpp:191 msgid "" "The passphrase contains 8-bit characters.\n" "It is not suggested to use charset specific characters." msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1058 msgid "Change Passwd" msgstr "Changement de mot de passe" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1060 msgid "Passphrase successfully changed." msgstr "Passphrase modifiée avec succès." #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1076 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:882 msgid "Description" msgstr "Déscription" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1079 msgid "Expires" msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1094 msgid "No subkey(s) found." msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1171 Src/wptKeylist.cpp:580 Src/wptKeylist.cpp:589 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:879 msgid "Validity" msgstr "Validité" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1173 msgid "Email" msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1181 msgid "No user ID(s) found." msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1263 msgid "" "ADDUID \t\tadd a user ID\r\n" "ADDPHOTO \t\tadd a photo ID\r\n" "DELUID \t\tdelete a user ID\r\n" "ADDKEY \t\tadd a secondard key\r\n" "DELKEY \t\tdelete a secondary key\r\n" "ADDREVOKER\t\tadd a revocation key\r\n" "EXPIRE \t\tchange the expire date\r\n" "SHOWPREF \t\tlist preferences (verbose)\r\n" "SETPREF \t\tset preference list\r\n" "UPDPREF \t\tupdated preferences\r\n" "PASSWD \t\tchange the passphrase\r\n" "PRIMARY \t\tflag user ID as primary\r\n" "TRUST\t \t\tchange the ownertrust\r\n" "REVUID \t\trevoke a user ID\r\n" "REVKEY \t\trevoke a secondary key\r\n" "DISABLE \t\tdisable a key\r\n" "ENABLE \t\tenable a key\r\n" "SIGN\t \t\tsign a user-id (exportable)\r\n" "LSIGN\t \t\tsign a user-id (non-exportable)\r\n" "CLEAN \t\tremove unusable signatures from key\r\n" "MINIMIZE \t\tremove all signatures from key\r\n" msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1285 msgid "Key Edit Help" msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1301 msgid "Primary key can not be deleted!" msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1309 msgid "Primary subkey can not be deleted!" msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1317 #, c-format msgid "" "\"Subkey %s.\"\n" "\n" "Anything encrypted to the selected subkey will no longer\n" "be able to be decrypted.\n" "\n" "Do you really want to delete this subkey?" msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1329 msgid "Delete Subkey" msgstr "Effacer la clé secondaire" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1333 msgid "Subkey successfully deleted." msgstr "Clé secondaire effacée avec succès." #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1364 msgid "" "Key already expired.\n" "\n" "Do you want to change the expiration date?" msgstr "Voulez-vous changer la date d'expiration?" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1373 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1376 msgid "Key Expiration Date" msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1399 msgid "Expire Subkey" msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1405 msgid "Subkey expire date successfully set." msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1436 msgid "" "No subkeys were found, if you want to revoke the\n" "whole key, please use the Key Manager command directly.\n" "\n" "This command is only available to revoke single subkeys" msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1445 msgid "Key already revoked." msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1464 msgid "Revoke Subkey" msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1468 msgid "Subkey successfully revoked." msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1490 msgid "Revoke user ID" msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1495 msgid "Key has only one user ID." msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1506 msgid "This user ID has been already revoked." msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1512 #, c-format msgid "" "user ID \"%s\".\n" "\n" "Do you really want to revoke this user ID?" msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1536 msgid "Revoke User ID" msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1540 msgid "User ID successfully revoked" msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1582 msgid "Could not set user ID preferences" msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1622 msgid "Primary" msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1625 msgid "User ID successfully flagged" msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1719 msgid "No preferences available." msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1723 msgid "MDC feature" msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1725 msgid "user ID:" msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1726 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116 msgid "Key Preferences" msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1789 msgid "Primary user ID can not be deleted!" msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1800 #, c-format msgid "" "user ID \"%s\".\n" "\n" "All signatures on this user ID will be also deleted.\n" "\n" "Do you really want to delete this user ID?" msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1820 msgid "Delete user ID" msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1824 msgid "User ID successfully deleted" msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1929 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1947 msgid "Finished to compact key." msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1984 msgid "Do you really want to make this sig exportable?" msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2008 Src/wptKeysignDlg.cpp:393 msgid "Key successfully signed." msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2071 #, c-format msgid "" "Your keys is listed as a designated revoker for the key\n" "\n" "%s\n" "\n" "Are you sure you want to create a revocation certificate\n" "which allow to revoke the key listed above?" msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2119 msgid "Could not set subkey window procedure." msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2132 msgid "Could not set user ID window procedure." msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2141 msgid "Command>" msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2144 #, fuzzy msgid "&Revoke..." msgstr "&Enregistrer..." #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2176 msgid "Please select a command." msgstr "" #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2180 msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n" msgstr "" #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:60 msgid "Don't know" msgstr "" #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:58 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:61 msgid "I do NOT trust" msgstr "" #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:62 msgid "I trust marginally" msgstr "" #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:60 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:63 msgid "I trust fully" msgstr "" #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:61 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:69 msgid "I trust ultimately" msgstr "" #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:63 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " "keys (by looking at passports, checking fingerprint from different " "source...)?" msgstr "" #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88 msgid "Please choose one entry." msgstr "" #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:95 #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:104 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:937 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1767 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:293 #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:121 #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:133 msgid "Ownertrust" msgstr "Confiance" #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:94 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust?" msgstr "" #: Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:115 msgid "There are no preferences in the list." msgstr "" #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:45 msgid "Key Generation - Progress Dialog" msgstr "" #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:85 Src/wptKeygenDlg.cpp:297 Src/wptKeygenDlg.cpp:306 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:369 Src/wptKeygenDlg.cpp:408 Src/wptKeygenDlg.cpp:413 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:418 Src/wptKeygenDlg.cpp:423 Src/wptKeygenDlg.cpp:430 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:438 Src/wptKeygenDlg.cpp:452 Src/wptKeygenDlg.cpp:461 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:485 Src/wptKeygenDlg.cpp:581 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1634 Src/wptPassphraseDlg.cpp:109 msgid "Key Generation" msgstr "" #: Src/wptKeygenDlg.cpp:285 msgid "" "It is STRONGLY recommend that you backup your keyrings because they both " "contain VERY important data.\n" "Remember that your hard disk can crash or the files can be deleted by " "accident; so it is a good\n" "idea to store them on a different mass stoarge like a floppy or CDR!\n" "\n" "Backup your keyrings now?" msgstr "" "Il est VIVEMENT recommandé de faire une sauvegarde de votre porte-clés parce " "qu'il contient des données importantes.\n" "N'oubliez pas que votre disque dur peut-être détruit ou les fichiers peuvent " "être éffacés par accident, donc c'est une très bonne\n" "idée de les stocker dans une unité de stockage différente comme une " "disquette!\n" "Sauvegarder votre porte-clés maintenant?" #: Src/wptKeygenDlg.cpp:290 msgid "WARNING - Important hint" msgstr "AVERTISSEMENT - Conseil important" #: Src/wptKeygenDlg.cpp:292 msgid "Destination for Public Keyring" msgstr "" #: Src/wptKeygenDlg.cpp:298 Src/wptKeygenDlg.cpp:307 #, c-format msgid "Could not copy %s -> %s" msgstr "" #: Src/wptKeygenDlg.cpp:301 msgid "Destination for Secret Keyring" msgstr "" #: Src/wptKeygenDlg.cpp:323 msgid "DSA and ELG (default)" msgstr "" #: Src/wptKeygenDlg.cpp:324 msgid "DSA and RSA" msgstr "" #: Src/wptKeygenDlg.cpp:325 msgid "DSA sign only" msgstr "" #: Src/wptKeygenDlg.cpp:326 msgid "RSA sign only" msgstr "" #: Src/wptKeygenDlg.cpp:327 msgid "RSA sign and encrypt" msgstr "" #: Src/wptKeygenDlg.cpp:328 msgid "RSA and RSA (PGP)" msgstr "" #: Src/wptKeygenDlg.cpp:371 msgid "" "NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the " "message that key generation was finished." msgstr "" #: Src/wptKeygenDlg.cpp:373 msgid "Subkey size in &bits" msgstr "" #: Src/wptKeygenDlg.cpp:374 msgid "&Real name" msgstr "&Nom réel" #: Src/wptKeygenDlg.cpp:378 msgid "Key &type" msgstr "" #: Src/wptKeygenDlg.cpp:407 msgid "Invalid value. Allowed values 1024-4096 bits." msgstr "" #: Src/wptKeygenDlg.cpp:412 msgid "Do you really need such a large key?" msgstr "" #: Src/wptKeygenDlg.cpp:418 Src/wptKeygenDlg.cpp:558 msgid "Please enter the name." msgstr "" #: Src/wptKeygenDlg.cpp:422 Src/wptKeygenDlg.cpp:563 msgid "Please do not enter the email address in the name field." msgstr "" #: Src/wptKeygenDlg.cpp:429 Src/wptKeygenDlg.cpp:570 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "" #: Src/wptKeygenDlg.cpp:437 msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field." msgstr "" #: Src/wptKeygenDlg.cpp:460 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:181 msgid "Please enter the passphrase." msgstr "Entrer la passphrase." #: Src/wptKeygenDlg.cpp:488 Src/wptKeygenDlg.cpp:604 msgid "Key Generation completed" msgstr "Génération des clés terminée" #: Src/wptKeygenDlg.cpp:531 msgid "&Prefer RSA keys" msgstr "" #: Src/wptKeygenDlg.cpp:532 msgid "Real name:" msgstr "Nom réel:" #: Src/wptKeygenDlg.cpp:533 msgid "Email address:" msgstr "Adresse email:" #: Src/wptKeygenDlg.cpp:534 msgid "Name and E-Mail Assignment" msgstr "" #: Src/wptKeygenDlg.cpp:535 msgid "" "Every key pair must have a name associated with it. The name and\n" "email address let your correspondents that your public key they are\n" "using belongs to us." msgstr "" #: Src/wptKeygenDlg.cpp:536 msgid "" "By accosiating an email address with your key pair, you will enable WinPT to " "assist your correspondents in selecting the correct public\n" "key when communicating with you." msgstr "" #: Src/wptKeygenDlg.cpp:537 Src/wptKeygenDlg.cpp:559 Src/wptKeygenDlg.cpp:564 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:571 Src/wptKeygenDlg.cpp:577 Src/wptKeygenDlg.cpp:600 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1657 msgid "Key Generation Wizard" msgstr "" #: Src/wptKeygenDlg.cpp:539 msgid "E&xpert" msgstr "" #: Src/wptKeygenDlg.cpp:576 msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address." msgstr "" #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:48 msgid "Number of public keys" msgstr "" #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:49 msgid "Imported public keys" msgstr "" #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:50 msgid "Number of secret keys" msgstr "" #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:51 msgid "Imported secret keys" msgstr "" #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52 msgid "Revocation certificates" msgstr "" #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53 msgid "No (valid) user ID" msgstr "" #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:54 msgid "New user ID's" msgstr "" #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:55 msgid "New sub keys" msgstr "" #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:56 msgid "New signatures" msgstr "" #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68 msgid "Revocation certifcate(s) imported." msgstr "" #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70 msgid "Secret key(s) imported." msgstr "" #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:76 msgid "No keys updated." msgstr "" #: Src/wptKeylist.cpp:260 msgid "Key Pair" msgstr "" #: Src/wptKeylist.cpp:262 msgid "Key Pair (Card)" msgstr "" #: Src/wptKeylist.cpp:263 msgid "Public Key" msgstr "" #: Src/wptKeylist.cpp:380 msgid "None" msgstr "" #: Src/wptKeylist.cpp:384 msgid "Marginal" msgstr "" #: Src/wptKeylist.cpp:386 msgid "Full" msgstr "" #: Src/wptKeylist.cpp:425 Src/wptKeylist.cpp:451 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:161 msgid "Disabled" msgstr "" #: Src/wptKeylist.cpp:461 msgid "key pair" msgstr "" #: Src/wptKeylist.cpp:579 Src/wptKeylist.cpp:588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:878 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:967 msgid "Cipher" msgstr "" #: Src/wptKeylist.cpp:590 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:880 #: Src/wptVerifyList.cpp:110 msgid "Trust" msgstr "Confiance" #: Src/wptKeylist.cpp:761 Src/wptPassphraseCB.cpp:124 msgid "Invalid User ID" msgstr "" #: Src/wptKeylist.cpp:1029 #, c-format msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person\n" "named in the user ID. If you *really* know what you are\n" "doing, you may answer the next question with yes\n" "\n" "Use \"%s\" anyway?" msgstr "" #: Src/wptKeylist.cpp:1037 Src/wptKeylist.cpp:1099 msgid "Recipients" msgstr "" #: Src/wptKeylist.cpp:1100 #, c-format msgid "" "KeyID %s.\n" "Do you really want to export a revoked key?" msgstr "" #: Src/wptKeylist.cpp:1202 msgid "Secret Key List" msgstr "" #: Src/wptKeyManager.cpp:167 msgid "" "This key has expired!\n" "Key check failed." msgstr "" #: Src/wptKeyManager.cpp:172 msgid "" "This key has been revoked by its owner!\n" "Key check failed." msgstr "" #: Src/wptKeyManager.cpp:312 msgid "Only one secret key can be exported." msgstr "" #: Src/wptKeyManager.cpp:323 #, c-format msgid "Secret key successfully saved in '%s'." msgstr "" #: Src/wptKeyManager.cpp:357 #, c-format msgid "Key(s) successfully saved in '%s'." msgstr "" #: Src/wptKeyManager.cpp:429 msgid "No valid OpenPGP keys found." msgstr "" #: Src/wptKeyManager.cpp:434 msgid "" "The key you want to import is dash escacped.\n" "Do you want to extract the key?" msgstr "" #: Src/wptKeyManager.cpp:440 msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys." msgstr "" #: Src/wptKeyManager.cpp:469 Src/wptKeyManager.cpp:597 msgid "" "Key without a self signature was dectected!\n" "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n" msgstr "" #: Src/wptKeyManager.cpp:498 Src/wptKeyManager.cpp:505 #: Src/wptKeyManager.cpp:514 msgid "Key Import HTTP" msgstr "" #: Src/wptKeyManager.cpp:498 #, c-format msgid "Invalid HTTP URL: %s" msgstr "" #: Src/wptKeyManager.cpp:515 #, c-format msgid "Could not fetch key from URL: %s" msgstr "" #: Src/wptKeyManager.cpp:544 msgid "Choose Name of the Key File" msgstr "Choisissez un nom de fichier pour la clé" #: Src/wptKeyManager.cpp:557 msgid "File Import" msgstr "" #: Src/wptKeyManager.cpp:568 msgid "Could not read key-data from file." msgstr "" #: Src/wptKeyManager.cpp:688 msgid "Do you really want to confirm each key?" msgstr "" #: Src/wptKeyManager.cpp:689 msgid "Delete Confirmation" msgstr "Confirmation de l'effacement" #: Src/wptKeyManager.cpp:712 #, c-format msgid "" "Do you really want to delete this key?\n" "\n" "%s" msgstr "" #: Src/wptKeyManager.cpp:721 #, c-format msgid "" "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n" "\n" "Please remember that you are not able to decrypt\n" "messages you stored with this key any longer.\n" "\n" "%s" msgstr "" #: Src/wptKeyManager.cpp:728 msgid "" "The actual secret key is stored on a smartcard.\n" "Only the public key and the secret key \n" "placeholder will be deleted.\n" msgstr "" #: Src/wptKeyManager.cpp:790 #, fuzzy, c-format msgid "Do you really want to send '0x%s' to keyserver %s?" msgstr "Voulez-vous effacer le contenu du presse papiers?" #: Src/wptKeyManager.cpp:812 msgid "Please only select one key." msgstr "" #: Src/wptKeyManager.cpp:891 msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?" msgstr "" #: Src/wptKeyManager.cpp:896 msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure." msgstr "" #: Src/wptKeyManager.cpp:967 msgid "Search" msgstr "Chercher" #: Src/wptKeyManager.cpp:967 msgid "Search for:" msgstr "" #: Src/wptKeyManager.cpp:978 #, c-format msgid "String pattern \"%s\" not found." msgstr "" #: Src/wptKeyManager.cpp:1047 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:87 msgid "0. No reason specified" msgstr "" #: Src/wptKeyManager.cpp:1048 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:88 msgid "1. Key has been compromised" msgstr "" #: Src/wptKeyManager.cpp:1049 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:89 msgid "2. Key is superseded" msgstr "" #: Src/wptKeyManager.cpp:1050 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:90 msgid "3. Key is no longer used" msgstr "" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:454 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:987 msgid "Paste Key from Clipboard" msgstr "Coller la clé du presse papiers" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:475 #, c-format msgid "Default Key: %s" msgstr "" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:477 #, c-format msgid "Default Key: 0x%s" msgstr "" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:498 #, c-format msgid "%d secret keys" msgstr "" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:499 #, c-format msgid "%d keys" msgstr "" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:932 msgid "Key" msgstr "Clé" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:933 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1217 msgid "Groups" msgstr "Groupes" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:936 msgid "Send Mail..." msgstr "" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:938 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "&Copier\tCtrl+C" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:939 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "&Coller\tCtrl+V" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:940 msgid "Search...\tCtrl+F" msgstr "Chercher...\tCtrl+F" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:941 msgid "Select All\tCtrl+A" msgstr "Sélectionner tout\tCtrl+A" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:942 msgid "&Quit" msgstr "&Quitter" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:944 msgid "&Expert" msgstr "" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:945 msgid "&Normal" msgstr "" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:948 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:949 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993 msgid "&Delete" msgstr "&Effacer" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:950 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994 msgid "&Revoke Cert" msgstr "" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:951 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:990 msgid "&List Signatures" msgstr "" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:952 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1574 #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:130 msgid "List Trust Path" msgstr "" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:953 msgid "&Export..." msgstr "&Exporter..." #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:954 msgid "&Import..." msgstr "&Importer..." #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:955 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:425 msgid "&Properties" msgstr "&Propriétés" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:959 msgid "E&xport Secret Key" msgstr "E&xporter la clé privée" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:960 msgid "Re&load Key Cache" msgstr "Re&charger le cache" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:961 msgid "R&everify Signatures" msgstr "" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:962 msgid "Refresh &Keys (Keyserver)" msgstr "" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:963 Src/wptTextInputDlg.cpp:49 msgid "Info" msgstr "" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:982 msgid "Copy User ID to Clipboard" msgstr "Copier l'ID de l'utilisateur dans le presse papiers" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983 msgid "Copy Key ID to Clipboard" msgstr "Copier l'ID de la clé dans le presse papiers" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:984 msgid "Copy Fingerprint to Clipboard" msgstr "Copier l'empreinte dans le presse papiers" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:985 msgid "Copy Key Info to Clipboard" msgstr "Copier l'info de la clé dans le presse papiers" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:986 msgid "Copy Key to Clipboard" msgstr "Copier la clé dans le presse papiers" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988 msgid "Refresh from Keyserver" msgstr "" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:989 msgid "Set Implicit &Trust" msgstr "" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996 msgid "&Enable" msgstr "" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:997 msgid "&Disable" msgstr "" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:998 msgid "Re&fresh from Keyserver" msgstr "" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:999 msgid "Set preferred Keyserver URL" msgstr "" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1000 msgid "Send Key to Mail Recipient" msgstr "Envoyer la clé au destinataire de courrier" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1001 msgid "Set as Default Key" msgstr "Clé par défaut" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1003 msgid "Key..." msgstr "" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1004 msgid "User ID..." msgstr "" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1005 msgid "Photo ID..." msgstr "" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1006 msgid "Revoker..." msgstr "" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1009 msgid "Key Attributes" msgstr "Attributs de clé" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1010 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1011 msgid "Send to Keyserver" msgstr "" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1190 msgid "" "No ultimately trusted key found.\n" "Please set at least one secret key to ultimate trust." msgstr "" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1201 msgid "Could not set keylist window procedure." msgstr "" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1218 #, fuzzy msgid "&Show" msgstr "&Montrer la photo" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1219 #, fuzzy msgid "&New..." msgstr "&Ouvrir" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1324 msgid "Generate new key pair" msgstr "Générer une nouvelle paire de clés" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1328 msgid "Search for a specific key" msgstr "Chercher pour une clé spécifique" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1332 msgid "Delete key from keyring" msgstr "Effacer une clé du porte-clés" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1336 msgid "Show key properties" msgstr "Voir les propriétés de la clé" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1340 msgid "Sign key" msgstr "Signer la clé" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1344 msgid "Copy key to clipboard" msgstr "Copier la clé dans le presse papiers" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1348 msgid "Paste key from clipboard" msgstr "Coller la clé du presse papiers" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1352 msgid "Import key to keyring" msgstr "Importer la clé dans le porte-clés" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1356 msgid "Export key to a file" msgstr "Exporter la clé dans un fichier" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1485 msgid "New" msgstr "Nouveau" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1497 msgid "Could not access public keyring" msgstr "Ne peut accéder au porte-clés publique" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1528 Src/wptKeysignDlg.cpp:259 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:274 Src/wptKeysignDlg.cpp:354 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:369 Src/wptKeysignDlg.cpp:386 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:391 Src/wptKeysignDlg.cpp:393 msgid "Key Signing" msgstr "" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1544 msgid "Key already revoked!" msgstr "Clé déjà révoquée!" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1558 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:70 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:80 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:169 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:174 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:182 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:191 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:196 msgid "Key Revocation Cert" msgstr "" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1568 msgid "It does not make any sense with a key pair!" msgstr "" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1585 msgid "Key Signature List" msgstr "Liste de signature de clé" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1602 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:289 msgid "Key Properties" msgstr "" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1612 msgid "" "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n" "Do you really want to reload the keycache?" msgstr "" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1642 msgid "Smart Card support is not available." msgstr "" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1665 Src/wptKeyserverDlg.cpp:568 msgid "Keyserver Access" msgstr "" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1682 msgid "GnuPG Options" msgstr "" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1724 msgid "There is no corresponding secret key for this key." msgstr "" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1729 msgid "You can only export one secret key." msgstr "Vous pouvez exporter seulement une clé secrète." #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1734 msgid "" "This operation will export your *SECRET* key!\n" "\n" "Never send this key to ANYONE, it should be available\n" "ONLY on your machine and you may use this function\n" "to copy the key to a safe place.\n" "\n" "Do you really want to export the key?" msgstr "" "Cette opération va exporter votre clé *SECRETE*!\n" "\n" "N'envoyez jamais cette clé à qui que ce soit, elle devrait être disponible\n" "UNIQUEMENT sur votre machine et vous pouvez utiliser cette fonction\n" "pour copier la clé dans un endroit sûr.\n" "\n" "Voulez-vous vraiment exporter cette clé?" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1739 msgid "WARNING" msgstr "ATTENTION" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1800 msgid "No key was selected, select all by default." msgstr "" #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1805 msgid "Keyserver refresh finished." msgstr "" #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:67 msgid "I trust ultimately (implicit)" msgstr "" #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:70 Src/wptVerifyList.cpp:165 #: Src/wptVerifyList.cpp:224 msgid "Unknown" msgstr "" #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:208 #, c-format msgid "Card-Type: %s\r\n" msgstr "" #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:247 #, c-format msgid "" "Type: %s\r\n" "Key ID: 0x%s\r\n" "Algorithm: %s\r\n" "Size: %s bits\r\n" "Created: %s\r\n" "Expires: %s\r\n" "Validity: %s\r\n" "Cipher: %s\r\n" "%s\r\n" msgstr "" #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:290 msgid "&Change" msgstr "" #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:291 msgid "&Revokers" msgstr "" #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:292 msgid "Change &Password" msgstr "" #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:299 msgid "Photo-ID not validated." msgstr "" #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:337 msgid "" "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n" "You cannot change the ownertrust of such keys." msgstr "" #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:339 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:346 msgid "WinPT Warning" msgstr "" #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:343 msgid "" "This is a non-valid key.\n" "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n" "\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:360 msgid "Ownertrust successfully changed." msgstr "" #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:373 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:162 msgid "Key Revokers" msgstr "" #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:82 msgid "Reason for revocation" msgstr "" #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:83 msgid "Optional description text" msgstr "" #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:84 msgid "&Passphrase" msgstr "" #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:85 msgid "Output file" msgstr "" #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:136 msgid "" "Please move this certificate to a medium where it can bestored in a safe " "place (floppy, CDR, etc..).\n" "If an attacker gets access to this certificate he can use it to render your " "key unusable!" msgstr "" #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:159 msgid "Choose File to save the Certificate" msgstr "" #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:168 msgid "Please select a reason." msgstr "" #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:195 msgid "Revocation certificate generated." msgstr "" #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:59 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:51 #: Src/wptSigList.cpp:59 msgid "Algorithm" msgstr "" #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:121 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:176 msgid "Designated Key Revokers" msgstr "" #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:161 msgid "Designated Revoker Keys" msgstr "" #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:177 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to retrieve %s via the default keyserver?" msgstr "Voulez-vous effacer le contenu du presse papiers?" #: Src/wptKeyserver.cpp:377 msgid "Network unreachable" msgstr "" #: Src/wptKeyserver.cpp:380 msgid "Host unreachable" msgstr "" #: Src/wptKeyserver.cpp:383 #, fuzzy msgid "Could not resolve host name" msgstr "Ne peut pas résoudre le nom d'hôte" #: Src/wptKeyserver.cpp:386 msgid "Connection refused" msgstr "" #: Src/wptKeyserver.cpp:390 msgid "Connection timeout" msgstr "" #: Src/wptKeyserver.cpp:394 msgid "Connection resetted by peer" msgstr "" #: Src/wptKeyserver.cpp:397 msgid "Socket has been shutdown" msgstr "" #: Src/wptKeyserver.cpp:584 msgid "Could not save keyserver.conf file" msgstr "" #: Src/wptKeyserver.cpp:629 msgid "" "Invalid proxy configuration.You need to set a user and a passwordto use " "proxy authentication!" msgstr "" #: Src/wptKeyserver.cpp:632 msgid "Proxy Error" msgstr "" #: Src/wptKeyserver.cpp:656 msgid "" "All entries of this file must have a valid prefix.\n" "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n" msgstr "" #: Src/wptKeyserver.cpp:658 msgid "Keyserver Error" msgstr "" #: Src/wptKeyserver.cpp:680 msgid "The keyserver limit is exceeded" msgstr "" #: Src/wptKeyserver.cpp:681 msgid "Keyserver Warning" msgstr "" #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:101 #, c-format msgid "Key '%s' successfully sent" msgstr "" #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:135 msgid "" "WARNING: multiple keys matched request.\n" "\n" msgstr "" #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:140 msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed." msgstr "" #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:142 msgid "Key(s) sucessfully received and imported." msgstr "" #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:158 msgid "Imported Keys" msgstr "" #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:184 msgid "" "LDAP key import failed.\n" "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is " "installed" msgstr "" #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:196 #, c-format msgid "Finger key import failed: %s\n" msgstr "" #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:210 msgid "This is not a valid OpenPGP key." msgstr "" #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:352 msgid "Please select one of the servers." msgstr "" #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:357 msgid "Only HTTP keyserver can be used." msgstr "" #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:374 msgid "DNS Name" msgstr "" #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:375 msgid "Port" msgstr "" #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:459 msgid "No space for new keyserver entry" msgstr "" #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:480 msgid "HKP Keyserver" msgstr "" #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:481 msgid "LDAP Keyserver" msgstr "" #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:482 msgid "Finger Keyserver" msgstr "" #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:507 Src/wptKeyserverDlg.cpp:721 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:741 msgid "Edit Keyserver" msgstr "" #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:508 Src/wptKeyserverDlg.cpp:600 msgid "&Add" msgstr "" #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:510 msgid "Type:" msgstr "" #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:511 msgid "Port:" msgstr "" #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:512 msgid "Host name:" msgstr "" #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:520 msgid "Please enter a host name" msgstr "" #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:525 msgid "Invalid port, valid numbers are < 65535" msgstr "" #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:569 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:61 msgid "&Receive" msgstr "" #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:571 msgid "Send key (default is receiving)" msgstr "" #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:573 msgid "Please enter the key ID or email address you search for" msgstr "" #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:574 msgid "&Search" msgstr "" #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:575 msgid "C&hange proxy" msgstr "" #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:576 msgid "Set &default" msgstr "" #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:601 msgid "&Remove" msgstr "" #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:602 msgid "&Edit" msgstr "" #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:628 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:69 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:79 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:84 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:91 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:96 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:101 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:157 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:197 msgid "Proxy Settings" msgstr "" #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:635 Src/wptKeyserverDlg.cpp:666 msgid "Please select one of the keyservers." msgstr "" #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:643 msgid "This is not implemented yet!" msgstr "Ceci n'est pas encore implémenté!" #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:650 Src/wptKeyserverDlg.cpp:682 msgid "Please enter the search pattern." msgstr "" #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:687 msgid "Only keyids are allowed." msgstr "" #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:693 msgid "Only enter the name of the user." msgstr "" #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:699 msgid "Only email addresses or keyids are allowed." msgstr "" #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:64 #, c-format msgid "Connect to '%s' to search for \"%s\"" msgstr "" #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:67 msgid "Keyserver Searching" msgstr "" #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:90 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:127 msgid "Keyserver Search" msgstr "" #: Src/wptKeysigDlg.cpp:94 #, c-format msgid "" "Are you really sure you want to delete this %s from\n" "\n" " \"%s\"" msgstr "" #: Src/wptKeysigDlg.cpp:95 msgid "self signature" msgstr "" #: Src/wptKeysigDlg.cpp:95 msgid "signature" msgstr "" #: Src/wptKeysigDlg.cpp:130 #, c-format msgid "%s %s signature" msgstr "" #: Src/wptKeysigDlg.cpp:140 Src/wptKeysigDlg.cpp:216 msgid "Signature Properties" msgstr "" #: Src/wptKeysigDlg.cpp:141 Src/wptKeysigDlg.cpp:166 Src/wptKeysigDlg.cpp:212 msgid "Exportable" msgstr "" #: Src/wptKeysigDlg.cpp:142 Src/wptKeysigDlg.cpp:213 msgid "Non-revocably" msgstr "" #: Src/wptKeysigDlg.cpp:145 Src/wptSigList.cpp:55 msgid "Class" msgstr "" #: Src/wptKeysigDlg.cpp:146 msgid "Expire date" msgstr "" #: Src/wptKeysigDlg.cpp:147 msgid "Issuer key" msgstr "" #: Src/wptKeysigDlg.cpp:148 msgid "Issuer key ID" msgstr "" #: Src/wptKeysigDlg.cpp:149 msgid "Policy URL" msgstr "" #: Src/wptKeysigDlg.cpp:166 msgid "Non-exportable" msgstr "" #: Src/wptKeysigDlg.cpp:178 Src/wptSigList.cpp:153 msgid " user ID not found" msgstr "" #: Src/wptKeysigDlg.cpp:313 msgid "Really receive all missing keys?" msgstr "" #: Src/wptKeysigDlg.cpp:347 Src/wptSigTreeDlg.cpp:111 msgid "Signature &Properties" msgstr "" #: Src/wptKeysigDlg.cpp:348 msgid "Signing &Key Properties" msgstr "" #: Src/wptKeysigDlg.cpp:386 msgid "Key not found in keyring, do you want to fetch it from the keyserver?" msgstr "" #: Src/wptKeysigDlg.cpp:397 msgid "Key not found in keyring." msgstr "Clé non trouvée dans le porte-clés." #: Src/wptKeysigDlg.cpp:422 #, c-format msgid "Signature List for \"%s\"" msgstr "" #: Src/wptKeysigDlg.cpp:424 msgid "&Receive Key" msgstr "" #: Src/wptKeysignDlg.cpp:72 #, c-format msgid "%d-bit %s key, ID 0x%s" msgstr "" #: Src/wptKeysignDlg.cpp:167 Src/wptKeysignDlg.cpp:337 msgid "Choose Signature Class" msgstr "" #: Src/wptKeysignDlg.cpp:168 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"." msgstr "" #: Src/wptKeysignDlg.cpp:169 msgid "(0) I will not answer (default)" msgstr "" #: Src/wptKeysignDlg.cpp:170 msgid "(1) I have not checked at all." msgstr "" #: Src/wptKeysignDlg.cpp:171 msgid "(2) I have done causal checking." msgstr "" #: Src/wptKeysignDlg.cpp:172 msgid "(3) I have done very careful checkings." msgstr "" #: Src/wptKeysignDlg.cpp:211 msgid "never" msgstr "jamais" #: Src/wptKeysignDlg.cpp:262 #, c-format msgid "" "pub %d/%s created: %s expires: %s\n" "\n" "Primary key fingerprint: %s\n" "\n" "\t%s\n" "\n" "\n" "Are you really sure that you want to sign this key with YOUR key?\n" msgstr "" #: Src/wptKeysignDlg.cpp:274 msgid "No valid secret key found." msgstr "Aucune clé secrète valide n'a été trouvée." #: Src/wptKeysignDlg.cpp:280 msgid "Sign local only (non exportable signature)" msgstr "" #: Src/wptKeysignDlg.cpp:281 msgid "Signature expires on" msgstr "" #: Src/wptKeysignDlg.cpp:282 msgid "Sign non-revocably" msgstr "" #: Src/wptKeysignDlg.cpp:283 msgid "&Ask for certification level" msgstr "" #: Src/wptKeysignDlg.cpp:286 msgid "&Show photo" msgstr "&Montrer la photo" #: Src/wptKeysignDlg.cpp:287 Src/wptPassphraseCB.cpp:96 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:102 Src/wptPassphraseDlg.cpp:68 #: Src/wptPINDlg.cpp:54 msgid "&Hide Typing" msgstr "" #: Src/wptKeysignDlg.cpp:353 msgid "You cannot select today as the expiration date." msgstr "" #: Src/wptKeysignDlg.cpp:369 msgid "Could not get Key ID from key." msgstr "" #: Src/wptKeysignDlg.cpp:390 msgid "This key is already signed by your key" msgstr "Cette clé est déja signée par votre clé" #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:138 msgid "Trustlist" msgstr "Liste de confiance" #: Src/wptMainProc.cpp:97 msgid "Delete Clipboard Contents" msgstr "Effacer le contenu du presse papiers" #: Src/wptMainProc.cpp:98 msgid "&Remember the answer" msgstr "&Se rappeler de la réponse" #: Src/wptMainProc.cpp:99 msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?" msgstr "Voulez-vous effacer le contenu du presse papiers?" #: Src/wptMainProc.cpp:200 msgid "Could not access secret keyring." msgstr "" #: Src/wptMainProc.cpp:254 Src/wptTextInputDlg.cpp:78 msgid "Text Input" msgstr "" #: Src/wptMainProc.cpp:273 msgid "Unknown OpenPGP type." msgstr "" #: Src/wptMainProc.cpp:350 msgid "Could not set current window mode hooks." msgstr "" #: Src/wptMainProc.cpp:407 msgid "Edit Clipboard" msgstr "Editer le presse papiers" #: Src/wptMainProc.cpp:408 msgid "About..." msgstr "A propos..." #: Src/wptMainProc.cpp:414 Src/wptMainProc.cpp:418 msgid "Decrypt/Verify" msgstr "Déchiffrer/Vérifier" #: Src/wptMainProc.cpp:428 msgid "Current Window" msgstr "Fenêtre courante" #: Src/wptMainProc.cpp:484 msgid "Remove all passphrases from cache?" msgstr "" #: Src/wptMainProc.cpp:485 Src/wptProgressDlg.cpp:122 Src/wptRegistry.cpp:198 msgid "WinPT" msgstr "" #: Src/wptMainProc.cpp:495 msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?" msgstr "" #: Src/wptMainProc.cpp:528 #, c-format msgid "" "Make sure that the window contains text.\n" "%s." msgstr "" #: Src/wptMainProc.cpp:582 Src/wptPreferencesDlg.cpp:136 msgid "WinPT Preferences" msgstr "Préférences de WinPT" #: Src/wptMAPI.cpp:96 msgid "MAPI Login failed." msgstr "" #: Src/wptMAPI.cpp:103 Src/wptMAPI.cpp:227 msgid "Could not sent mail." msgstr "" #: Src/wptMDSumDlg.cpp:103 msgid "Digest" msgstr "" #: Src/wptMDSumDlg.cpp:121 msgid "&Save..." msgstr "&Enregistrer..." #: Src/wptMDSumDlg.cpp:123 msgid "Save to clipboard" msgstr "Enregistrer dans le presse papiers" #: Src/wptMDSumDlg.cpp:124 msgid "Print Message Digest" msgstr "" #: Src/wptMDSumDlg.cpp:177 msgid "Select file to save checksums" msgstr "" #: Src/wptMDSumDlg.cpp:182 #, c-format msgid "Checksums successfully saved in '%s'" msgstr "" #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100 msgid "" "Here it is possible to save or restore the ownertrust from the 'trustdb' " "file. This could be very useful because the values are NOT stored in the " "keyring." msgstr "" #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116 msgid "Select file name for output" msgstr "" #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124 msgid "Ownertrust successfully exported." msgstr "" #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128 msgid "Select file name for input" msgstr "" #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136 msgid "Ownertrust succefully imported." msgstr "" #: Src/wptPassphraseCB.cpp:98 msgid "Encrypted with the following public key(s)" msgstr "Chiffré avec la clé publique suivante" #: Src/wptPassphraseCB.cpp:142 #, c-format msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)" msgstr "" #: Src/wptPassphraseCB.cpp:153 msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again" msgstr "Mauvaise passphrase; réessayer encore" #: Src/wptPassphraseCB.cpp:154 msgid "Please enter your passphrase" msgstr "Entrer votre passphrase" #: Src/wptPassphraseCB.cpp:158 #, c-format msgid "" "Symmetric encryption.\n" "%s encrypted data." msgstr "" #: Src/wptPassphraseCB.cpp:302 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" "user: \"%s\"\n" "%s key, ID %s (main key ID %s)\n" msgstr "" "Vous avez besoin d'une passphrase pour déverrouiller la clé\n" "secrète de l'utilisateur: \"%s\"\n" "%s key, ID %s (main key ID %s)\n" #: Src/wptPassphraseCB.cpp:308 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" "user: \"%s\"\n" "%s key, ID %s\n" msgstr "" "Vous avez besoin d'une passphrase pour déverrouiller la clé\n" "secrète de l'utilisateur: \"%s\"\n" "%s key, ID %s\n" #: Src/wptPassphraseCB.cpp:396 #, c-format msgid "" "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n" "Card: %s" msgstr "" #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:60 Src/wptPassphraseDlg.cpp:99 msgid "Passphrase Dialog" msgstr "" #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:65 msgid "Repeat Passphrase" msgstr "Répéter la passphrase" #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:67 msgid "Enter Passphrase" msgstr "Entrer la passphrase" #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:99 msgid "Please enter a passphrase." msgstr "Entrer une passphrase." #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:106 msgid "" "Your passphrase should be at least 8 characters long\n" "and should contain non-alphabetic characters.\n" "\n" "Still proceed?" msgstr "" "Votre passphrase devrait être d'au moins 8 caractères\n" "et devrait contenir des caractères non alphabétique.\n" "\n" "Procédez quand même?" #: Src/wptPINDlg.cpp:74 msgid "Please enter a PIN." msgstr "" #: Src/wptPINDlg.cpp:74 Src/wptPINDlg.cpp:85 Src/wptPINDlg.cpp:91 #: Src/wptPINDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:110 msgid "PIN" msgstr "" #: Src/wptPINDlg.cpp:84 msgid "'Admin PIN' must be at least 8 characters long." msgstr "" #: Src/wptPINDlg.cpp:90 Src/wptPINDlg.cpp:109 msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII" msgstr "" #: Src/wptPINDlg.cpp:103 msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long." msgstr "" #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:114 msgid "Do not use any &temporary files" msgstr "" #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:115 msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext" msgstr "" #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:116 msgid "Word wrap cleartext &signatures at column" msgstr "" #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:117 msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)" msgstr "" #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:118 msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted" msgstr "" #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:119 msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes" msgstr "" #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:120 msgid "Backup to &keyring folder" msgstr "" #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:121 msgid "Backup to:" msgstr "" #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:122 msgid "Select &key list mode" msgstr "" #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:123 msgid "Select &wipe mode" msgstr "" #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:124 msgid "Keyserver &config" msgstr "" #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:125 msgid "Cache &passphrases for 'n' minutes" msgstr "" #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:126 msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)" msgstr "" #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:127 msgid "General options" msgstr "Options générales" #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:128 msgid "Clipboard hotkeys" msgstr "" #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:129 msgid "Current window hotkeys" msgstr "" #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:212 msgid "" "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n" "If you know what you are doing let this flag enabled, otherwise\n" "it is safe to leave this flag untouched." msgstr "" #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:246 msgid "Select GPG backup path" msgstr "" #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:258 msgid "" "Please enter a value that is between 1-720.\n" "It is not a good idea to cache the passphrase more than 12 hours." msgstr "" #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:271 msgid "Please enter a value between 1-80." msgstr "" #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:283 msgid "The specified backup folder is invalid." msgstr "" #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:321 msgid "Hotkeys" msgstr "" #: Src/wptProgressDlg.cpp:122 msgid "Could not create progress thread." msgstr "" #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:69 msgid "Invalid host/IP address." msgstr "" #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:78 #, fuzzy msgid "Please enter the proxy hostname." msgstr "Entrer la passphrase." #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:84 msgid "Invalid port number." msgstr "" #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:90 msgid "Please select a value from 0-65535 for the port" msgstr "" #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:95 msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields." msgstr "" #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:100 msgid "Please enter a host name and a port." msgstr "" #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:151 msgid "Proxy host name or IP address" msgstr "" #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:152 msgid "Server requires &authentication" msgstr "" #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:153 msgid "User name" msgstr "Nom de l'utilisateur" #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:154 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:155 msgid "Proxy type" msgstr "" #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:156 msgid "Authentication" msgstr "" #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:196 msgid "Please fill out all required fields for authentication." msgstr "" #: Src/wptRegistry.cpp:160 msgid "GPG Detached Signature" msgstr "" #: Src/wptRegistry.cpp:161 msgid "GPG Encrypted Data" msgstr "" #: Src/wptRegistry.cpp:162 msgid "GPG Armored Data" msgstr "" #: Src/wptRegistry.cpp:196 msgid "" "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with " "a double click in the explorer.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: Src/wptRegistry.cpp:204 msgid "WinPT WARNING" msgstr "" #: Src/wptRegistry.cpp:205 #, c-format msgid "" "It seems there was already a '%s' file type registered by another " "application.\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" #: Src/wptRegistry.cpp:591 msgid "Could not write to Registry." msgstr "" #: Src/wptSigList.cpp:54 msgid "Valid" msgstr "" #: Src/wptSigList.cpp:58 msgid "Expiration" msgstr "" #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:159 #, c-format msgid "Signature Tree for \"%s\" (0x%s)" msgstr "" #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:161 msgid "Edit..." msgstr "" #: Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:89 msgid "Symmetric Encryption" msgstr "" #: Src/wptTextInputDlg.cpp:49 msgid "Data is too large for copying." msgstr "" #: Src/wptTextInputDlg.cpp:81 msgid "Enter the text that was signed" msgstr "" #: Src/wptTextInputDlg.cpp:94 msgid "Text Input from File" msgstr "" #: Src/wptVerifyList.cpp:109 msgid "Signed" msgstr "" #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Oui" #~ msgid "No" #~ msgstr "Non" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Annuler" #~ msgid "Please enter a name for the image file." #~ msgstr "Entrez un nom de fichier pour l'image."