m4_dnl -*-html-*- m4_include(`template.m4') m4_dnl $Id$ m4_define(`EN') m4_dnl m4_define(`DE_FILE', `localize-gpg4win-de.html') PAGE_START

How to translate all of Gpg4win into your language

Gpg4win consists out of various modules. Some to already support numerous languages, some only few.

Here, you find a description on how to translate each of the modules or just how to check whether it supports your language.

Note, that english is always the default base for any translation.

In most cases the GNU gettext technology is applied for translations which more or less means to edit .po files. This is a very common technology and various graphical tools to aid the translation are available (e.g. poedit or KBabel). However, a simple text editor will do the job as well. For many cases it makes sense if the editor supports UTF8. Your language identifier is the language code (ISO 639-1) and optionally combined with contry code (ISO 3166). E.g. "de" is german language, "de_DE" is german language as used in Germany and "de_CH" is german language as used in Switzerland.

Gpg4win Installer

Available languages

See the .po filenames in the Gpg4win po directory. This is the most current status, so in case of relatively new files the most recent release of Gpg4win might not yet support it.

How to initialize a new language

The procedure is the standard procedure of GNU gettext to create a new PO file.

It is highly recommended to coordinate with the Gpg4win developers (via the Gpg4win developer mailing list) before you start if you want to have your language get integrated into Gpg4win as a officially supported language.

Also, the po files should not be in UTF-8 but rather in some Windows code page. The Gpg4win developers will help you to find out the best option or whether there will arise bigger problems with the support of you language.

How to update an available language

This should work on basically any GNU/Linux or other unixoid system:
  1. Get the sources for the website anonymously (without write access):
    svn checkout https://svn.wald.intevation.org/gpg4win/trunk/ gpg4win-trunk-anon
  2. Configure the whole package:
    cd gpg4win-trunk-anon
    ./autogen.sh
    ./configure --enable-maintainer-mode --host=i586-mingw32msvc
  3. Check the status of the translations:
    cd po
    make update-po

    This will report about the total number of strings that are marked inside the source code for translation, about the number of fuzzy and untranslated strings. If only the number of translated messages is reported, there is nothing to do and you can stop for now (at a later time you might want to "svn up" in the parent directory of "po" and repeat the check).

  4. Edit the .po file to resolve fuzzy and missing translations with your preferred tool. Then repeat "make update-po" to check whether you completed the translation successfully.

How to activate an available language

Depending on the language environment of your Windows system, the apropriate language is selected automatically if available. Else, english is used.

Gpg4win Web-Site

Available languages

In the upper right corner of this web page, you will see a list of avaiable translations. For those language names that are striked out, only the current page is not translated, but the language is supported in general.

How to initialize a new language

Since the initial setup of the website (which supports two languages), no further languages have been added. Thus, there does not exist yet a practical guideline for this. However, you basically need to create a "-LL.htm4" file for any file in doc/website that ends with "-de.htm4" (where LL is code of your language). Basis of the translation are the files without the LL suffix which are in fact the english defaults. Some further changes are needed for the website build process.

It is highly recommended to coordinate with the Gpg4win developers (via the Gpg4win developer mailing list) before you start if you want to have the Gpg4win web site officially in your language.

How to update an available language

This is a difficult task and requires some disciplin.

The english version is the master version. Whenever a change is made to one of the english files, the other languages must be synchronised. A good notification system for translators is the Gpg4win commit mailing list (Archive | Subscribe).

Currently, there is no automatic detection routine to mark non-english pages that have not been updated although the corresponding master has. And it is virtually impossible for the Gpg4win developer team to check the synchronisation work nor the correctness of translations. So, thats where disciplin comes to play a role.

How to activate an available language

Simply click on the top-right language you prefer.

Handbook Gpg4win for Novices

Available languages

This handbook is available in english ( Gpg4win for Novices) and german language ( Gpg4win für Einsteiger).

How to initialize a new language

Basically you need to pick the file doc/manual/novices.tex and translate the text to you language. Next there are many screenshots to be done with the software running in your language.

Note, that this file is a LaTeX file and you should be basically familiar with LaTeX (i.e. know what is text and what are commands to determine what needs to be translated and what not). Also, you should work with a comfortable and suitable editor for plain text.

It is highly recommended to coordinate with the Gpg4win developers (via the Gpg4win developer mailing list) before you start.

How to update an available language

The english version is the master version. Whenever a change is made to the english files, the other languages must be synchronised. A good notification system for translators is the Gpg4win commit mailing list (Archive | Subscribe).

Currently, there is no automatic detection routine to mark non-english parts that have not been updated although the corresponding master has. And it is virtually impossible for the Gpg4win developer team to check the synchronisation work nor the correctness of translations. So, thats where disciplin comes to play a role.

How to activate an available language

Simply read the text (html, pdf or print-outs) in one of the available languages.

Handbook Gpg4win für Durchblicker

This advanced manual is currently only available in german. Thus, first a translation into english is necessary to gain an adequate master.

It is highly recommended to coordinate with the Gpg4win developers (via the Gpg4win developer mailing list) before you start working out an english or any other version.

Claws Mail

Available languages

The Claws Mail developer team offers a Translation Status for the current stable release of Claws Mail.

How to initialize a new or update an available language

Claws Mail uses GNU gettext and therefore the standard methods for GNU gettext apply. The Claws Mail developer team offers detailed Translator's Information and a special mailing list for coordinating translators.

How to activate an available language

Depending on the language environment of your Windows system, the apropriate language is selected automatically if available. Else, english is used.

GpgOL

Available languages

See the .po filenames in the GpgOL po directory. This is the most current status, so in case of relatively new files the most recent release of GpgOL might not yet support it.

How to initialize a new or update an available language

GpgOL uses GNU gettext and therefore the standard methods for GNU gettext apply. GpgOL is managed by the GnuPG developer team which coordinates translations on the GnuPG-i18n Mailing List.

How to activate an available language

Depending on the language environment of your Windows system, the apropriate language is selected automatically if available. Else, english is used.

GpgEX

Available languages

See the .po filenames in the GpgEX po directory. This is the most current status, so in case of relatively new files the most recent release of GpgEX might not yet support it.

How to initialize a new or update an available language

GpgEX uses GNU gettext and therefore the standard methods for GNU gettext apply. GpgEX is managed by the GnuPG developer team which coordinates translations on the GnuPG-i18n Mailing List.

How to activate an available language

Depending on the language environment of your Windows system, the apropriate language is selected automatically if available. Else, english is used.

Kleopatra

This new certificate and key manager is not yet a integrated module. Please ask on the gpg4win developer mailing list for more information.

GnuPG

Available languages

Not yet documented here. Please ask on the gpg4win developer mailing list for support.

How to initialize a new or update an available language

GnuPG uses GNU gettext and therefore the standard methods for GNU gettext apply. The GnuPG developer team coordinates translations on the GnuPG-i18n Mailing List.

How to activate an available language

Depending on the language environment of your Windows system, the apropriate language is selected automatically if available. Else, english is used.